< Sabuurradii 122 >

1 Waan farxay markay igu yidhaahdeen, Ina keena, aan guriga Rabbiga tagnee.
Een bedevaartslied. Wat was ik verheugd, toen men zeide: "Wij trekken op naar Jahweh’s huis!"
2 Yeruusaalemay, cagahayagu Waxay taagan yihiin irdahaaga gudahooda,
En nu staan onze voeten Al binnen uw poorten, Jerusalem!
3 Yeruusaalem waxaa loo dhisay Sida magaalo isku wada dheggan,
Jerusalem, als stad herbouwd, Met burgers, vast aaneen gesloten;
4 Halkaasay qabiilooyinka, oo ah qabiilooyinka Rabbigu kor ugu baxaan Inay Israa'iil u marag furaan, Iyo inay magaca Rabbiga ku mahadnaqaan.
Waar de stammen naar opgaan, De stammen van Jahweh. Daar is het Israël een wet, De Naam van Jahweh te loven;
5 Waayo, waxaa yaalla carshiyo garsoorid loo dhigay, Waana carshiyadii reerka Daa'uud.
Daar staan de zetels voor het gericht, En het troongestoelte van Davids huis.
6 Yeruusaalem nabad ugu duceeya. Kuwa ku jecelu way barwaaqoobi doonaan.
Jerusalem, die u liefhebben, Wensen u vrede en heil;
7 Nabadu ha ku jirto derbiyadaada gudahooda, Barwaaqona ha ku jirto daarahaaga dhaadheer.
Vrede zij binnen uw muren, Heil binnen uw burchten!
8 Walaalahay iyo rafiiqyadayda daraaddood Ayaan hadda waxaan odhanayaa, Nabadu gudahaaga ha ku jirto.
Om mijn broeders en vrienden Bid ik de vrede over u af;
9 Rabbiga Ilaahayaga gurigiisa daraaddiis Ayaan wanaaggaaga u doondooni doonaa.
Om het huis van Jahweh, onzen God, Wil ik smeken voor uw heil!

< Sabuurradii 122 >