< Psalmi 85 >
1 Gospod, naklonjen si bil svoji deželi, nazaj si privedel Jakobovo ujetništvo.
To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Q(k)*) Jacob.
2 Odpustil si krivičnost svojega ljudstva, pokril si vse njihove grehe. (Sela)
You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
3 Odstranil si ves svoj bes. Sebe si odvrnil od okrutnosti svoje jeze.
You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
4 Spreobrni nas, oh Bog rešitve naše duše in svoji jezi do nas povzroči, da preneha.
Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
5 Hočeš biti večno jezen na nas? Hočeš svojo jezo raztegniti na vse rodove?
¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
6 Ali nas ne boš ponovno oživil, da se tvoje ljudstvo lahko veseli v tebi?
¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
7 Pokaži nam svoje usmiljenje, oh Gospod in zagotovi nam svojo rešitev duše.
Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
8 Slišal bom kaj bo Bog, Gospod, govoril, kajti svojemu ljudstvu in svojim svetim bo govoril mir, toda oni naj se ne obrnejo ponovno k neumnosti.
I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
9 Zagotovo je njegova rešitev duš blizu tistim, ki se ga bojijo, da bo v naši deželi lahko prebivala slava.
Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
10 Usmiljenje in resnica sta se skupaj srečala, pravičnost in mir sta poljubila drug drugega.
Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
11 Resnica bo izvirala iz zemlje in pravičnost bo gledala dol z neba.
Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
12 Da, Gospod bo dal to, kar je dobro in naša dežela bo obrodila svoj donos.
Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
13 Pravičnost bo hodila pred njim in nas postavila na pot njegovih korakov.
Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.