< Psalmi 37 >
1 Ne razburjaj se zaradi hudodelnikov niti ne bodi nevoščljiv proti delavcem krivičnosti.
A Psalm of David himself. Do not choose to imitate the malicious; neither should you envy those who work iniquity.
2 Kajti hitro bodo posekani kakor trava in ovenijo kakor zeleno zelišče.
For they will quickly wither away like dry grass, and in like manner to kitchen herbs, they will soon droop.
3 Zaupaj v Gospoda in delaj dobro, tako boš prebival v deželi in boš resnično nahranjen.
Hope in the Lord and do good, and dwell in the land, and so you shall be pastured with its riches.
4 V Gospodu se tudi razveseljuj in dal ti bo želje tvojega srca.
Delight in the Lord, and he will grant to you the petitions of your heart.
5 Svojo pot izroči Gospodu, vanj tudi zaupaj in bo to napravil.
Reveal your way to the Lord, and hope in him, and he will accomplish it.
6 In tvojo pravičnost bo razjasnil kakor svetlobo in tvojo sodbo kakor poldan.
And he will bring forth your justice like the light, and your judgment like the midday.
7 Počivaj v Gospodu in potrpežljivo čakaj nanj. Ne razburjaj se zaradi tistega, ki na svoji poti uspeva, zaradi človeka, ki povzroči, da se zgodijo zlobni naklepi.
Be subject to the Lord and pray to him. Do not choose to compete with him who prospers in his way, with the man who does injustice.
8 Odnehaj z jezo in zapusti bes. Ne razburjaj se na kakršenkoli način, da bi delal zlo.
Cease from wrath and leave behind rage. Do not choose to imitate the malicious.
9 Kajti hudodelci bodo iztrebljeni, toda tisti, ki čakajo na Gospoda, bodo podedovali zemljo.
For those who are malicious will be exterminated. But those who remain with the Lord, these will inherit the land.
10 Kajti še kratek čas in zlobnega ne bo. Da, marljivo boš preudaril njegov kraj in ga ne bo.
Yet still a little while, and the sinner will not be. And you will search his place and find nothing.
11 Toda krotki bodo podedovali zemljo in razveseljevali se bodo v obilju miru.
But the meek shall inherit the earth, and they will delight in the multitude of peace.
12 Zlobni spletkari zoper pravičnega in proti njemu škripa s svojimi zobmi.
The sinner will observe the just, and he will gnash his teeth over him.
13 Gospod se mu bo posmehoval, kajti vidi, da prihaja njegov dan.
But the Lord will laugh at him: for he knows in advance that his day will come.
14 Zlobni so izvlekli meč in napeli svoj lok, da podrejo revnega in pomoči potrebnega in da pobijejo tiste, ki so iskrenega vedênja.
The sinners have drawn the sword, they have bent their bow, so as to cast down the poor and the needy, so as to massacre the upright of heart.
15 Njihov meč bo predrl njihovo lastno srce in njihovi loki bodo zlomljeni.
Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
16 Nekaj, kar ima pravičen človek, je bolje kakor bogastva mnogih zlobnih.
A little is better to the just than the many riches of sinners.
17 Kajti lakti zlobnih bodo zlomljeni, toda Gospod podpira pravičnega.
For the arms of sinners will be crushed, but the Lord confirms the just.
18 Gospod pozna dneve iskrenih in njihova dediščina bo na veke.
The Lord knows the days of the immaculate, and their inheritance will be in eternity.
19 V hudem času ne bodo osramočeni in v dneh lakote bodo nasičeni.
They will not be confounded in an evil time; and in days of famine, they will be satisfied:
20 Toda zlobni bodo propadli in Gospodovi sovražniki bodo kakor tolšča jagnjet. Použiti bodo, použiti bodo v dimu.
for sinners will perish. Truly, the adversaries of the Lord, soon after they have been honored and exalted, will fade away, in the same way that smoke fades away.
21 Zlobni si izposoja, pa ne vrača, toda pravični izkazuje usmiljenje in daje.
The sinner will lend and not release, but the just one shows compassion and donates.
22 Kajti tisti, ki bodo od njega blagoslovljeni, bodo podedovali zemljo. Tisti, ki bodo od njega prekleti, pa bodo iztrebljeni.
For those who bless him will inherit the earth, but those who curse him will perish.
23 Koraki dobrega moža so odrejeni po Gospodu in on se razveseljuje v njegovi poti.
The steps of a man will be directed by the Lord, and he will choose his way.
24 Čeprav pade, ne bo popolnoma podrt, kajti Gospod ga podpira s svojo roko.
When he falls, he will not be harmed, because the Lord places his hand under him.
25 Bil sem mlad, sedaj pa sem star, vendar nisem videl pravičnega zapuščenega niti njegove potomce prosjačiti kruha.
I have been young, and now I am old; and I have not seen the just forsaken, nor his offspring seeking bread.
26 Vedno je usmiljen in posoja in njegovo seme je blagoslovljeno.
He shows compassion and lends, all day long, and his offspring will be in blessing.
27 Odidi od zla in delaj dobro in prebivaj na vékomaj.
Turn away from evil and do good, and dwell forever and ever.
28 Kajti Gospod ljubi sodbo in ne zapušča svojih svetih; ohranjeni so za vedno, toda seme hudobnega bo iztrebljeno.
For the Lord loves judgment, and he will not abandon his saints. They will be kept safe in eternity. The unjust will be punished, and the offspring of the impious will perish.
29 Pravični bo podedoval deželo in za vedno prebival v njej.
But the just will inherit the earth, and they will dwell upon it forever and ever.
30 Usta pravičnega govorijo modrost in njegov jezik govori o sodbi.
The mouth of the just one will express wisdom, and his tongue will speak judgment.
31 Postava njegovega Boga je v njegovem srcu niti eden izmed njegovih korakov ne bo zdrsnil.
The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
32 Zlobni opazuje pravičnega in išče, da ga pokonča.
The sinner considers the just one and seeks to put him to death.
33 Gospod ga ne bo prepustil v njegovo roko niti ga ne bo obsodil, ko je sojen.
But the Lord will not abandon him into his hands, nor condemn him, when he will be judged.
34 Čakaj na Gospoda, drži se njegove poti in povišal te bo, da podeduješ deželo. Ko so zlobni iztrebljeni, boš ti to videl.
Wait for the Lord, and keep to his way. And he will exalt you, so as to inherit the land that you may seize. When the sinners will have passed away, then you shall see.
35 Videl sem zlobnega v veliki moči in razprostirati se kakor zeleno lovorjevo drevo.
I have seen the impious over-exalted, and lifted up like the cedars of Lebanon.
36 Vendar je preminil in glej, ni ga bilo. Da, iskal sem ga, toda ni ga bilo najti.
And I passed by, and behold, he was not. And I sought him, and his place was not found.
37 Zapomni si popolnega človeka in glej iskrenega, kajti konec tega človeka je mir.
Keep to innocence, and gaze upon fairness: because there are allotments for the peaceful man.
38 Toda prestopniki bodo skupaj uničeni in konec zlobnih bo iztrebljen.
But the unjust will be destroyed together: the allotments of the impious will pass away.
39 Toda rešitev duš pravičnih je od Gospoda, on je njihova moč v času stiske.
But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in time of tribulation.
40 Gospod jim bo pomagal in jih osvobodil. Osvobodil jih bo pred zlobnim in jih rešil, ker oni zaupajo vanj.
And the Lord will help them and free them. And he will rescue them from sinners and save them, because they have hoped in him.