< Pregovori 28 >
1 Zlobni zbežijo, kadar jih noben človek ne preganja, toda pravični so pogumni kakor lev.
The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
2 Zaradi prestopka dežele so številni njeni princi, toda s človekom razumevanja in spoznanja bo njihova država podaljšana.
A land in rebellion has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
3 Revež, ki zatira ubogega, je podoben pometajočemu dežju, ki ne zapušča nobene hrane.
A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food.
4 Tisti, ki zapuščajo postavo, hvalijo zlobne, toda tisti, ki se držijo postave, se z njimi pričkajo.
Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
5 Hudobneži ne razumejo sodbe, toda tisti, ki iščejo Gospoda, razumejo vse stvari.
Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully.
6 Boljši je ubogi, ki hodi v svoji poštenosti, kakor kdor je sprevržen na svojih poteh, četudi je bogat.
Better a poor man who walks with integrity than a rich man whose ways are perverse.
7 Kdorkoli ohranja postavo, je moder sin, toda kdor je družabnik upornih ljudi, svojega očeta spravlja v sramoto.
A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons disgraces his father.
8 Kdor z obrestmi in nepravičnim zaslužkom povečuje svoje imetje, ga bo zbiral za tistega, ki bo pomiloval ubogega.
He who increases his wealth by interest and usury lays it up for one who is kind to the poor.
9 Kdor svoje uho obrača stran od poslušanja postave, bo celo njegova molitev ogabnost.
Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable.
10 Kdorkoli pravičnemu povzroči, da zaide na zlo pot, bo tudi sam padel v svojo lastno jamo, toda pošteni bodo imeli v posesti dobre stvari.
He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
11 Bogataš je moder v svoji lastni domišljavosti, toda revni, ki ima razumevanje, ga preiskuje.
A rich man is wise in his own eyes, but a poor man with discernment sees through him.
12 Kadar se pravični ljudje razveseljujejo, je velika slava, toda kadar vstanejo zlobni, je človek skrit.
When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
13 Kdor prikriva svoje grehe, ne bo uspešen, toda kdorkoli jih priznava in se jim odreka, bo imel usmiljenje.
He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.
14 Srečen je človek, ki se vedno boji, toda kdor svoje srce zakrkne, bo padel v vragolijo.
Blessed is the man who is always reverent, but he who hardens his heart falls into trouble.
15 Kakor rjoveč lev in pohajkujoč medved, tak je zloben vladar nad ubogim ljudstvom.
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.
16 Princ, ki mu manjka razumevanja, je prav tako velik zatiralec, toda kdor sovraži pohlepnost, bo podaljšal svoje dni.
A leader who lacks judgment is also a great oppressor, but he who hates dishonest profit will prolong his days.
17 Človek, ki počne nasilje krvi kateregakoli človeka, bo zbežal v jamo; naj ga noben človek ne zadržuje.
A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him.
18 Kdorkoli živi pošteno, bo rešen, toda kdor je na svojih poteh sprevržen, bo naenkrat padel.
He who walks with integrity will be kept safe, but whoever is perverse in his ways will suddenly fall.
19 Kdor obdeluje svojo zemljo, bo imel obilo kruha, toda kdor sledi ničevim osebam, bo imel dosti revščine.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
20 Zvest človek bo obilen z blagoslovi, toda kdor hiti biti bogat, ne bo nedolžen.
A faithful man will abound with blessings, but one eager to be rich will not go unpunished.
21 Ozirati se na osebe ni dobro, kajti za košček kruha se bo ta človek pregrešil.
To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
22 Kdor hiti biti bogat, ima hudobno oko in ne upošteva, da bo nadenj prišla revščina.
A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty awaits him.
23 Kdor graja človeka, bo kasneje našel večjo naklonjenost, kakor kdor laska z jezikom.
He who rebukes a man will later find more favor than one who flatters with his tongue.
24 Kdorkoli krade svojemu očetu ali svoji materi in pravi: » To ni prestopek, « isti je družabnik uničevalcu.
He who robs his father or mother, saying, “It is not wrong,” is a companion to the man who destroys.
25 Kdor je ponosnega srca, razvnema prepir, toda kdor svoje trdno upanje polaga v Gospoda, bo narastel.
A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the LORD will prosper.
26 Kdor zaupa v svoje lastno srce, je bedak, toda kdorkoli hodi modro, bo osvobojen.
He who trusts in himself is a fool, but one who walks in wisdom will be safe.
27 Kdor daje ubogemu, ne bo trpel pomanjkanja, toda kdor zagrinja svoje oči, bo mnogim [v] kletev.
Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses.
28 Kadar zlobni vstajajo, se ljudje skrivajo, toda kadar oni izginejo, pravični narastejo.
When the wicked come to power, people hide themselves; but when they perish, the righteous flourish.