< Job 33 >

1 Zatorej Job, prosim te, prisluhni mojim govorom in prisluhni vsem mojim besedam.
“But now, Job, listen carefully to all that I am going to say [DOU].
2 Glej, sedaj sem odprl svoja usta, moj jezik je spregovoril v mojih ustih.
I am ready to tell you [MTY, DOU] [what I think].
3 Moje besede bodo iz iskrenosti mojega srca in moje ustnice bodo jasno izgovarjale spoznanje.
I know that I am speaking honestly and that I am speaking [MTY] sincerely.
4 Božji Duh me je naredil in dih Vsemogočnega mi je dal življenje.
Almighty God has created me [as well as you], and his breath has caused me to live.
5 Če mi lahko odgovoriš, uredi svoje besede pred menoj. Vstani.
So, answer [what] I [say] if you can; think carefully [about how you will reply to me].
6 Glej, jaz sem glede na tvojo željo namesto Boga. Tudi jaz sem oblikovan iz ila.
“God considers that you, and I are both [equal]; he formed both of us from clay.
7 Glej, moja strahota te ne bo prestrašila niti ne bo moja roka težka na tebi.
So you do not need to be afraid of me; I will not crush/oppress you [by what I say] [MTY].
8 Zagotovo si govoril v mojem slišanju in slišal sem glas tvojih besed, rekoč:
I have heard you [DOU] speaking, and this is what you have said:
9 ›Čist sem, brez prestopka, nedolžen sem niti v meni ni krivičnosti.
‘I am innocent; I have not committed any sins; I am pure; I have not done things that are wrong.
10 Glej, zoper mene najde priložnosti, šteje me za svojega sovražnika,
But God finds reasons to accuse me, and he considers that I am his enemy.
11 moja stopala polaga v klade, zaznamuje vse moje steze.‹
[It is as though] he has put my feet (in stocks/between wooden blocks to prevent me from walking away), and he watches everything that I do.’ [MTY]
12 Glej, v tem nisi pravičen. Odgovoril ti bom, da je Bog večji kakor človek.
But what you have said is wrong, and I will tell you [what you have said that is wrong]. God is much greater than any human.
13 Zakaj se prepiraš zoper njega? Kajti on ne daje računa o katerikoli izmed svojih zadev.
So, (why are you arguing against God, saying ‘He never answers my questions’?/you should not be arguing against God, saying ‘He never answers my questions.’) [RHQ]
14 Kajti Bog govori enkrat, da, dvakrat, vendar človek tega na zazna.
God does speak [to us] in various ways, but we do not pay any attention to what he says.
15 V sanjah in v videnju ponoči, ko na ljudi pade globoko spanje, v dremanjih na postelji.
[Sometimes he speaks to us] at night in dreams and visions, when we are on our beds, asleep [DOU].
16 Takrat on odpira ljudem ušesa in pečati njihovo poučevanje,
He reveals things [MTY] to us and terrifies us by the things he warns us about.
17 da bi lahko odvrnil človeka od njegovega namena in pred človekom skril ponos.
He tell us those things in order that we stop doing [evil] things and to prevent us from becoming proud.
18 Njegovo dušo zadržuje pred jamo in njegovo življenje pred pogubo z mečem.
He does not want us to be destroyed [MTY]; he wants to prevent us from dying [MTY] [while we are still young].
19 Okaran je tudi z bolečino na svoji postelji in množica njegovih kosti z močno bolečino,
God also [sometimes] corrects us by forcing us to lie on our beds suffering much pain and with fever/aching in our bones.
20 tako da njegovo življenje prezira kruh in njegova duša okusno hrano.
The result is that we do not desire any food, not even very special food.
21 Njegovo meso je použito, da ga ni moč videti in njegove kosti, ki jih ni bilo videti, štrlijo ven.
Our bodies become very thin, with the result that we look like skeletons [HYP], and our bones stick out.
22 Da, njegova duša se približuje grobu in njegovo življenje k uničevalcem.
[We know that] we will soon die and go to the place where dead people are.
23 Če bo z njim poslanec, tolmač, eden med tisočimi, da pokaže človeku njegovo poštenost,
“But sometimes an angel [may come to one of us], one of the thousands of angels who come to intervene between us and God, to tell us what are the right things for us [to do].
24 potem mu je on milostljiv in pravi: ›Osvobodi ga pred pogrezanjem dol k jami. Našel sem odkupnino.‹
The angel is kind to us and says to God, ‘Release that person, so that he does not descend to the place where dead people are! Do that because I have found the money to pay so that he can be released!
25 Njegovo meso bo mladostnejše kakor otrokovo. Vrnil se bo k dnem svoje mladosti.
Allow his body to be strong again; allow him to be strong like he was when he was a youth!’
26 Molil bo k Bogu in mu bo naklonjen in z radostjo bo videl njegov obraz, kajti človeku bo povrnil njegovo pravičnost.
When that happens, that person will pray to God, and God will accept/answer him; he will (enter God’s presence/worship God) joyfully, and then he will tell others how God saved him [from dying].
27 On pogleda na ljudi in če kdorkoli reče: ›Grešil sem in izkrivljal to, kar je bilo pravilno, pa mi to ni koristilo,
He will sing as he tells everyone, ‘I sinned, and I did things that were not right, but God did not punish me in the way that I deserved.
28 bo njegovo dušo osvobodil pred pogrezanjem v jamo in njegovo življenje bo videlo svetlobo.‹
He has saved me from dying and going to the place where dead people are, and I will continue to enjoy being alive.’
29 Glej, vse te stvari Bog pogosto dela s človekom,
God does all these things for us many times;
30 da njegovo dušo privede nazaj iz jame, da bi bil razsvetljen s svetlobo živih.
he keeps us [SYN] from [dying and] going to the place where the dead are, in order that we can continue to enjoy being alive [IDM].
31 Dobro pazi, oh Job, prisluhni mi. Umolkni in jaz bom govoril.
So Job, listen to me; do not say anything more; just allow me to speak.
32 Če mi imaš karkoli reči, mi odgovori. Govori, kajti želim te opravičiti.
[After I speak], if you have something more that you want to say to me, say it, because I would like to find a way to declare that you (are innocent/have not done what is wrong).
33 Če ne, mi prisluhni. Umolkni in učil te bom modrosti.«
But if you have nothing more that you want to say, then just listen to me, and I will teach you how to become wise.”

< Job 33 >