< Псалтирь 97 >

1 Господь воцарися, да радуется земля, да веселятся острови мнози.
Awurade di hene, ma asase ani nnye; ma akyirikyiri mpoano ahorow no nsɛpɛw wɔn ho.
2 Облак и мрак окрест Его: правда и судба исправление престола Его.
Omununkum ne sum kabii atwa no ho ahyia; trenee ne atɛntrenee yɛ nʼahengua no fapem.
3 Огнь пред Ним предидет и попалит окрест враги Его.
Ogya di nʼanim na ɛhyew nʼatamfo wɔ afanan nyinaa.
4 Осветиша молния Его вселенную: виде и подвижеся земля.
Nʼanyinam hyerɛn wiase; asase hu na ne ho popo.
5 Горы яко воск растаяша от лица Господня, от лица Господа всея земли.
Mmepɔw nan sɛ nku wɔ Awurade anim, Awurade a asase nyinaa wɔ no no anim.
6 Возвестиша небеса правду Его, и видеша вси людие славу Его.
Ɔsoro pae mu ka ne trenee kyerɛ na aman nyinaa hu nʼanuonyam.
7 Да постыдятся вси кланяющиися истуканным, хвалящиися о идолех своих: поклонитеся Ему, вси ангели Его.
Ahonisomfo nyinaa anim agu ase, wɔn a wɔde abosomhuhuw hoahoa wɔn ho no, anyame nyinaa monsɔre no.
8 Слыша и возвеселися Сион, и возрадовашася дщери Иудейския, судеб ради Твоих, Господи:
Sion te, na ne ho sɛpɛw no na Yuda nkuraa ani gye Awurade, esiane wʼatɛntrenee nti.
9 яко Ты Господь вышний над всею землею, зело превознеслся еси над всеми боги.
Wo, Awurade ne Ɔsorosoroni wɔ asase so nyinaa; wɔama wo so pa ara wɔ anyame nyinaa mu.
10 Любящии Господа, ненавидите злая: хранит Господь душы преподобных Своих, из руки грешничи избавит я.
Ma wɔn a wɔdɔ Awurade no nkyi bɔne, ɔbɔ ne nkurɔfo a wɔyɛ nokwafo no ho ban na ogye wɔn fi amumɔyɛfo nsam.
11 Свет возсия праведнику, и правым сердцем веселие.
Hann hyerɛn wɔ atreneefo so na anigye ba wɔn a wɔn koma mu tew no so.
12 Веселитеся, праведнии, о Господе, и исповедайте память святыни Его.
Momma mo ani nnye Awurade mu, mo a moyɛ atreneefo, na monkamfo ne din kronkron no.

< Псалтирь 97 >