< Псалтирь 73 >

1 Коль благ Бог Израилев правым сердцем.
A psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those whose minds are pure.
2 Мои же вмале не подвижастеся нозе: вмале не пролияшася стопы моя:
But I was stumbling, my feet were starting to slide,
3 яко возревновах на беззаконныя, мир грешников зря:
because I was jealous of self-important people—I saw how well the wicked were doing.
4 яко несть восклонения в смерти их и утверждения в ране их:
They don't ever seem to get sick; they are strong and healthy.
5 в трудех человеческих не суть, и с человеки не приимут ран.
They don't have problems like other people; they don't get hit by disasters like everybody else.
6 Сего ради удержа я гордыня их до конца: одеяшася неправдою и нечестием своим.
They wear their pride like a necklace; they clothe themselves with violence.
7 Изыдет яко из тука неправда их: преидоша в любовь сердца.
Their eyes bulge out because they're so fat; their minds are full of selfish vanity.
8 Помыслиша и глаголаша в лукавстве, неправду в высоту глаголаша:
They mock people, and speak maliciously; they arrogantly threaten cruelty.
9 положиша на небеси уста своя, и язык их прейде по земли.
They talk irreverently against heaven above, and defame people here on earth.
10 Сего ради обратятся людие Мои семо, и дние исполнени обрящутся в них.
As a result people turn to them and drink in everything they say.
11 И реша: како уведе Бог? И аще есть разум в Вышнем?
“God won't find out,” they say. “The Most High doesn't even know what's going on!”
12 Се, сии грешницы и гобзующии в век удержаша богатство.
Look at these wicked people! They don't have a care in the world, and they're always making money!
13 И рех: еда всуе оправдих сердце мое и умых в неповинных руце мои,
It's been pointless to keep my mind pure and my hands clean.
14 и бых язвен весь день, и обличение мое на утрених?
I'm cursed with suffering all day long; every morning I'm punished.
15 Аще глаголах, повем тако: се, роду сынов Твоих, емуже обещахся:
If I'd talked like this to others, I would have betrayed your people.
16 и непщевах разумети: сие труд есть предо мною,
So I thought about it and tried to understand, but it looked like a lot of hard work to me—
17 дондеже вниду во святило Божие и разумею в последняя их.
until I went into God's Temple. Then I understood what happens to the wicked in the end.
18 Обаче за льщения их положил еси им злая, низложил еси я, внегда разгордешася.
For you send them on a slippery path; you throw them down to destruction.
19 Како быша в запустение? Внезапу изчезоша, погибоша за беззаконие свое.
How quickly they're destroyed! They come to a terrifying end.
20 Яко соние востающаго, Господи, во граде Твоем образ их уничижиши.
Like waking up from a dream, Lord—when you get up you will forget all about them!
21 Яко разжжеся сердце мое, и утробы моя изменишася:
At that time my thoughts were bitter. I felt like I had been stabbed.
22 и аз уничижен, и не разумех, скотен бых у Тебе.
I was stupid and ignorant. I was like a brute beast to you.
23 И аз выну с Тобою: удержал еси руку десную мою,
Yet I'm always with you; you hold me by the hand.
24 и советом Твоим наставил мя еси, и со славою приял мя еси.
You tell me what to do; and ultimately you will welcome me in glory.
25 Что бо ми есть на небеси? И от Тебе что восхотех на земли?
Who is there in heaven for me except you? And I want nothing on earth except you.
26 Изчезе сердце мое и плоть моя, Боже сердца моего, и часть моя, Боже, во век.
My body and my mind may fail, but God is the foundation of my life. He is mine forever!
27 Яко се, удаляющии себе от Тебе погибнут: потребил еси всякаго любодеющаго от Тебе.
Those people who are far from God will die. You destroy all those unfaithful to you.
28 Мне же прилеплятися Богови благо есть, полагати на Господа упование мое, возвестити ми вся хвалы Твоя, во вратех дщере Сиони.
But I love to stay close to God! I have chosen the Lord God to protect me. I will share all that you have done.

< Псалтирь 73 >