< Псалтирь 51 >
1 В конец, псалом Давиду, внегда внити к нему Нафану пророку, егда вниде к Вирсавии жене Уриеве. Помилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих очисти беззаконие мое.
Til songmeisteren; ein salme av David, då profeten Natan kom til honom, etter han hadde gjenge inn til Batseba. Gud, ver meg nådig etter di miskunn! Sletta ut mine brot etter din store godhug!
2 Наипаче омый мя от беззакония моего и от греха моего очисти мя:
Två meg vel rein frå mi skuld, og reinsa meg frå mi synd!
3 яко беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною есть выну.
For mine misgjerningar kjenner eg, og mi synd er alltid framfyre meg.
4 Тебе единому согреших и лукавое пред Тобою сотворих: яко да оправдишися во словесех Твоих и победиши, внегда судити Ти.
Mot deg einast hev eg synda og gjort det som vondt er i dine augo, so du må vera rettferdig når du talar, vera rein når du dømer.
5 Се бо, в беззакониих зачат есмь, и во гресех роди мя мати моя.
Sjå, eg er fødd i misgjerning, og mor mi hev avla meg i synd.
6 Се бо, истину возлюбил еси, безвестная и тайная премудрости Твоея явил ми еси.
Sjå, du hev lyst til sanning i innarste; so lær meg då visdom i hjartans løynrom!
7 Окропиши мя иссопом, и очищуся: омыеши мя, и паче снега убелюся.
Reinsa meg frå synd med isop, so eg vert rein! Två meg, so eg vert kvitare enn snø!
8 Слуху моему даси радость и веселие: возрадуются кости смиренныя.
Lat meg høyra fagnad og gleda, lat dei bein fagna seg som du hev slege sund!
9 Отврати лице Твое от грех моих и вся беззакония моя очисти.
Løyn di åsyn for mine synder, og sletta ut alle mine misgjerningar!
10 Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей.
Gud, skap i meg eit reint hjarta, og gjev meg ei ny, stødug ånd inni meg!
11 Не отвержи мене от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отими от мене.
Kasta meg ikkje burt frå di åsyn, og tak ikkje din heilage ande frå meg!
12 Воздаждь ми радость спасения Твоего и Духом владычним утверди мя.
Gjev meg atter fagnaden av di frelsa, og haldt meg uppe med ei viljug ånd!
13 Научу беззаконныя путем Твоим, и нечестивии к Тебе обратятся.
So vil eg læra lovbrjotarar dine vegar, og syndarar skal venda um til deg.
14 Избави мя от кровей, Боже, Боже спасения моего: возрадуется язык мой правде Твоей.
Gud, fria meg frå blodskuld, Gud, mine frelsar! So skal mi tunga fagna seg høgt yver di rettferd.
15 Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою.
Herre, lat upp mine lippor! So skal min munn forkynna din pris.
16 Яко аще бы восхотел еси жертвы, дал бых убо: всесожжения не благоволиши.
For du hev ikkje lyst til slagtoffer - elles skulde eg gjeva deg det; i brennoffer hev du ikkje hugnad.
17 Жертва Богу дух сокрушен: сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит.
Offer for Gud er ei sundbroti ånd; eit sundbrote og knust hjarta vil du, Gud, ikkje forsmå.
18 Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския:
Gjer vel imot Sion etter din nåde, bygg murarne åt Jerusalem!
19 тогда благоволиши жертву правды, возношение и всесожегаемая: тогда возложат на олтарь Твой телцы.
Då skal du hava hugnad i rettferds offer, i brennoffer og heiloffer; då skal dei ofra uksar på ditt altar.