< Псалтирь 32 >
1 Блажени, ихже оставишася беззакония, и ихже прикрышася греси.
[A Psalm] of David, Maschil. Blessed [is he whose] transgression [is] forgiven, [whose] sin [is] covered.
2 Блажен муж, емуже не вменит Господь греха, ниже есть во устех его лесть.
Blessed [is] the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit [there is] no guile.
3 Яко умолчах, обетшаша кости моя, от еже звати ми весь день,
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
4 яко день и нощь отяготе на мне рука Твоя: возвратихся на страсть, егда унзе ми терн.
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. (Selah)
5 Беззаконие мое познах и греха моего не покрых, рех: исповем на мя беззаконие мое Господеви: и Ты оставил еси нечестие сердца моего.
I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. (Selah)
6 За то помолится к Тебе всяк преподобный во время благопотребно: обаче в потопе вод многих к нему не приближатся.
For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
7 Ты еси прибежище мое от скорби обдержащия мя: радосте моя, избави мя от обышедших мя.
Thou [art] my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. (Selah)
8 Вразумлю тя, и наставлю тя на путь сей, в оньже пойдеши: утвержу на тя очи Мои.
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
9 Не будите яко конь и меск, имже несть разума: броздами и уздою челюсти их востягнеши, не приближающихся к тебе.
Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
10 Многи раны грешному: уповающаго же на Господа милость обыдет.
Many sorrows [shall be] to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
11 Веселитеся о Господе и радуйтеся праведнии, и хвалитеся, вси правии сердцем.
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all [ye that are] upright in heart.