< Псалтирь 19 >

1 В конец, псалом Давиду. Небеса поведают славу Божию, творение же руку Его возвещает твердь.
Aka mawt ham David kah tingtoenglung Vaan loh Pathen kah thangpomnah a doek tih bangyai loh a kut dongkah bibi te a doek.
2 День дни отрыгает глагол, и нощь нощи возвещает разум.
Hnin at phoeiah hnin at a olkhueh te a thaa tih yin at phoeiah yin at mingnah m'paek.
3 Не суть речи, ниже словеса, ихже не слышатся гласи их.
olkhueh om pawt tih olka khaw om pawh. Amih ol yaak mueh la om dae,
4 Во всю землю изыде вещание их, и в концы вселенныя глаголы их: в солнце положи селение свое:
diklai pum ah amih ol te cet tih amih olthui loh lunglai a bawtnah te a pha. Khomik ham vaan ah dap a tuk pah.
5 и той яко жених исходяй от чертога своего, возрадуется яко исполин тещи путь.
Te dongah khomik te yulo bangla imkhui lamkah halo tih caehlong ah aka yong ham hlangrhalh bangla ngaingaih.
6 От края небесе исход его, и сретение его до края небесе: и несть, иже укрыется теплоты его.
Vaan a bawt lamkah ha thoeng tih a bawt due a hilnah dongah, khobae lamkah aka ying om pawh.
7 Закон Господень непорочен, обращаяй душы: свидетелство Господне верно, умудряющее младенцы.
BOEIPA kah olkhueng tah a cuemthuek dongah ka hinglu loh a dawn sai. BOEIPA kah olphong he thuem tih, hlangyoe khaw a cueih sak.
8 Оправдания Господня права, веселящая сердце: заповедь Господня светла, просвещающая очи.
BOEIPA kah olrhi tah a thuem dongah lungbuei ko a hoe sak. BOEIPA kah olpaek tah a cil dongah mik a tueng sak.
9 Страх Господень чист, пребываяй в век века: судбы Господни истинны, оправданны вкупе,
BOEIPA hinyahnah he a cimcaih dongah a yoeyah la cak. BOEIPA kah laitloeknah oltak neh thikat la tang uh.
10 вожделенны паче злата и камене честна многа, и слаждшя паче меда и сота.
Sui lakah naikap tih suicilh lakah oe ngai. Khoitui neh khoitak khuikah khoilitui lakah didip.
11 Ибо раб Твой хранит я: внегда сохранити я, воздаяние много.
Te rhoek nen ni na sal loh na thuituen te a kuem tih thapang khaw a yet.
12 Грехопадения кто разумеет? От тайных моих очести мя,
U long nim a tholhhik khaw a yakming tih a thuh nah lamloh kai m'hmil.
13 и от чуждих пощади раба Твоего: аще не обладают мною, тогда непорочен буду, и очищуся от греха велика.
Na sal he thinlen khui lamkah nan n'hloh tih thinlen loh kai soah n'taemrhai pawt daengah ni ka sueng vetih dum puei lai puei khui lamkah m'hmil eh.
14 И будут во благоволение словеса уст моих, и поучение сердца моего пред Тобою выну, Господи, помощниче мой и Избавителю мой.
Ka ol ka ka neh ka lungbuei kah phungding ol he ka lungpang neh kai aka tlan BOEIPA nang hmai ah kolonah la om uh saeh.

< Псалтирь 19 >