< Псалтирь 145 >

1 Вознесу Тя, Боже мой, Царю мой, и благословлю имя Твое в век и в век века.
א I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 На всяк день благословлю Тя, и восхвалю имя Твое в век и в век века.
בּ Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Велий Господь и хвален зело, и величию Его несть конца.
גּ Great is Adonai, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
4 Род и род восхвалят дела Твоя и силу Твою возвестят:
דּ One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 великолепие славы святыни Твоея возглаголют и чудеса Твоя поведят:
ה Of the glorious majesty of your kavod ·weighty glory·, of your wondrous works, I will meditate.
6 и силу страшных Твоих рекут и величие Твое поведят:
ו Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 память множества благости Твоея отрыгнут и правдою Твоею возрадуются.
ז They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
ח Adonai is gracious, merciful, slow to anger, and of great chesed ·loving-kindness·.
9 Благ Господь всяческим, и щедроты Его на всех делех Его.
ט Adonai is good to all. His tender rachamim ·merciful loves· is over all his works.
10 Да исповедятся Тебе, Господи, вся дела Твоя, и преподобнии Твои да благословят Тя:
י All your works will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, Adonai. Your saints will extol you.
11 славу царствия Твоего рекут и силу Твою возглаголют,
כּ They will speak of the kavod ·weighty glory· of your kingdom, and talk about your power;
12 сказати сыновом человеческим силу Твою и славу великолепия царствия Твоего.
ל to make known to the sons of men his mighty acts, the kavod ·weighty glory· of the majesty of his kingdom.
13 Царство Твое царство всех веков, и владычество Твое во всяком роде и роде: верен Господь во всех словесех Своих и преподобен во всех делех Своих.
מ Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Adonai is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
14 Утверждает Господь вся низпадающыя и возставляет вся низверженныя.
ס Adonai upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Очи всех на Тя уповают, и Ты даеши им пищу во благовремении:
ע The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 отверзаеши ты руку Твою и исполняеши всякое животно благоволения.
פּ You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 Праведен Господь во всех путех Своих и преподобен во всех делех Своих.
צ Adonai is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 Близ Господь всем призывающым Его, всем призывающым Его во истине:
ק Adonai is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 волю боящихся Его сотворит, и молитву их услышит, и спасет я.
ר He will fulfill the desire of those who fear him. He also will sh'ma ·hear obey· their cry, and will save them.
20 Хранит Господь вся любящыя Его, и вся грешники потребит.
שׁ Adonai preserves all those who 'ahav ·affectionately love· him, but all the wicked he will destroy.
21 Хвалу Господню возглаголют уста моя: и да благословит всяка плоть имя святое Его в век и в век века.
תּ My mouth will speak the tehilah ·praise song· of Adonai. Let all flesh bless his holy name forever and ever.

< Псалтирь 145 >