< Псалтирь 108 >

1 Песнь, псалом Давиду. Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: воспою и пою во славе моей.
Dawid dwom. Onyankopɔn, me koma asi pi; mede me kra nyinaa bɛto wʼayeyi nnwom.
2 Востани, слава моя, востани, псалтирю и гусли: востану рано.
Munnyan, sanku ne bɛnta! Menyan anɔpahema.
3 Исповемся Тебе в людех, Господи, пою Тебе во языцех:
Awurade, mɛkamfo wo wɔ aman mu; mɛto wo ho nnwom wɔ nnipa no mu.
4 яко велия верху небес милость Твоя и до облак истина Твоя.
Wʼadɔe so, ɛkorɔn sen ɔsoro; wo nokwaredi du wim.
5 Вознесися на небеса, Боже, и по всей земли слава Твоя,
Onyankopɔn, ɛsɛ sɛ wɔma wo so tra ɔsoro, na ama wʼanuonyam aba asase nyinaa so.
6 яко да избавятся возлюбленнии Твои: спаси десницею Твоею и услыши мя.
Fa wo nsa nifa gye yɛn na boa yɛn, na ama wɔn a wodɔ wɔn no anya nkwa.
7 Бог возглагола во святем Своем: вознесуся и разделю Сикиму, и удоль Селений размерю.
Onyankopɔn akasa afi ne kronkronbea se, “Nkonim mu na mɛkyɛ Sekem mu na masusuw Sukot Bon.
8 Мой есть Галаад, и Мой есть Манассий, и Ефрем заступление главы Моея: Иуда царь Мой,
Gilead yɛ me de; Manase nso saa ara; Efraim yɛ me dade kyɛw, Yuda yɛ mʼahempema.
9 Моав коноб упования Моего: на Идумею наложу сапог Мой: мне иноплеменницы покоришася.
Moab yɛ me guasɛn, Edom so na metow me mpaboa gu; na meteɛ mu nkonimdi so gu Filistifo so.”
10 Кто введет мя во град ограждения? Или кто наставит мя до Идумеи?
Hena na ɔde me bɛkɔ kuropɔn a wɔabɔ ho ban no mu? Hena na obedi mʼanim akɔ Edom?
11 Не Ты ли, Боже, отринувый нас, и не изыдеши, Боже, в силах наших?
Onyankopɔn, ɛnyɛ wo na woapo yɛn na wo ne yɛn asraafo nkɔ ɔsa bio ana?
12 Даждь нам помощь от скорби: и суетно спасение человеческо.
Boa yɛn tia ɔtamfo no, na ɔdesani mmoa nka hwee.
13 О Бозе сотворим силу, и Той уничижит враги нашя.
Onyankopɔn wɔ yɛn afa yi, yebedi nkonim, na obetiatia yɛn atamfo so.

< Псалтирь 108 >