< Притчи Соломона 28 >

1 Бегает нечестивый ни единому же гонящу, праведный же яко лев уповая.
Cel stricat fuge când nu îl urmărește nimeni, dar cei drepți sunt cutezători ca un leu.
2 За грехи нечестивых судове востают: муж же хитрый угасит я.
Din cauza fărădelegii unei țări sunt mulți prinți în ea, dar printr-un om al priceperii și cunoașterii, starea țării va fi prelungită.
3 Продерзый в нечестиих оклеветает нищыя, якоже дождь сильный не полезен:
Un om sărac care asuprește pe sărac este ca o ploaie torențială care nu lasă mâncare.
4 тако оставившии закон хвалят нечестие, любящии же закон ограждают себе стену.
Cei ce părăsesc legea laudă pe cei stricați, dar cei ce țin legea se luptă cu ei.
5 Мужие злии не уразумеют суда, ищущии же Господа уразумеют о всем.
Oamenii răi nu înțeleg judecata, dar cei ce caută pe DOMNUL înțeleg totul.
6 Лучше нищь ходяй во истине, нежели богат ложь.
Mai bun este săracul care umblă în integritatea lui, decât cel care este pervers în căile lui, deși este bogat.
7 Хранит закон сын разумный: а иже пасет несытость, безчестит отца своего.
Oricine ține legea este un fiu înțelept, dar cel ce este un însoțitor al celor destrăbălați rușinează pe tatăl său.
8 Умножаяй богатство свое с лихвами и прибытки милующему нищыя собирает е.
Cel ce prin camătă și câștig nedrept își mărește averea, o va aduna pentru cel ce se va milostivi de săraci.
9 Укланяяй ухо свое не послушати закона и сам молитву свою омерзил.
Cel ce își întoarce urechea de la auzirea legii, chiar [și] rugăciunea lui va fi urâciune.
10 Иже льстит правыя на пути злем, во истление сам впадет: беззаконнии же минуют благая и не внидут в ня.
Oricine duce pe cei drepți în rătăcire pe o cale rea, va cădea el însuși în propria lui groapă; dar cei integri vor avea în posesiune lucruri bune.
11 Премудр у себе муж богатый, убогий же разумив презрит его.
Omul bogat este înțelept în îngâmfarea lui, dar săracul care are înțelegere îl cercetează.
12 Помощию праведных многа бывает слава, на местех же нечестивых погибают человецы.
Când cei drepți se bucură este o mare glorie, dar când cei stricați se ridică, omul se ascunde.
13 Покрываяй нечестие свое не успеет во благая, поведая же обличения возлюблен будет.
Cel ce își acoperă păcatele nu va prospera, dar oricine le mărturisește și se lasă de ele va primi milă.
14 Блажен муж, иже боится всех за благоговение, а жестосердый впадает во злая.
Fericit este omul care se teme întotdeauna, dar cel ce își împietrește inima va cădea în ticăloșie.
15 Лев алчен и волк жажден, иже тиранствует, нищь сый, над языком убогим.
Precum un leu care rage și un urs căutând pradă, așa este un conducător stricat peste poporul sărac.
16 Царь скуден уроком велик клеветник (бывает), а ненавидяй неправды долго лет поживет.
Prințul care duce lipsă de înțelegere este și un mare opresor, dar cel ce urăște lăcomia își va lungi zilele.
17 Мужа, иже в вине смертне, выручаяй беглец будет, а не утвержден. Наказуй сына, и возлюбит тя и даст лепоту твоей души, не послушает языка законопреступна.
Un om care varsă violent sângele oricărei persoane va fugi la groapă; să nu îl oprească nimeni.
18 Ходяй праведно помощь приимет, ходяй же в стропотны пути увязнет.
Oricine umblă cu integritate va fi salvat, dar cel pervers în căile lui va cădea fără întârziere.
19 Делаяй свою землю насытится хлебов, гоняй же праздность насытится нищеты.
Cel ce își ară pământul va avea multă pâine, dar cel ce se duce după oameni de nimic va avea destulă sărăcie.
20 Муж веры достойный много благословится, злый же не без мучения будет.
Un om credincios va abunda cu binecuvântări, dar cel ce se grăbește să fie bogat nu va fi nevinovat.
21 Иже не срамляется лица праведных, не благ: таковый за укрух хлеба продаст мужа.
Nu este bine să părtinești oamenii; chiar pentru o bucată de pâine acel om va călca legea.
22 Тщится обогатитися муж завидлив, и не весть, яко милостивый возобладает им.
Cel ce se grăbește să se îmbogățească are un ochi rău și nu ia aminte că sărăcia va veni peste el.
23 Обличаяй человечы пути благодать имать паче языком ласкающаго.
Cel care mustră un om la sfârșit va găsi mai multă favoare decât cel ce lingușește cu limba.
24 Иже отвергает отца или матерь и мнится не согрешати, сей сопричастник есть мужу нечестиву.
Oricine jefuiește pe tatăl său sau pe mama sa și spune: Nu este fărădelege; același este însoțitorul unui nimicitor.
25 Неверный муж судит туне, а иже надеется на Господа, в прилежании будет.
Cel mândru în inimă stârnește ceartă, dar cel ce își pune încrederea în DOMNUL va fi îngrășat.
26 Иже надеется на дерзо сердце, таковый безумен: а иже ходит в премудрости, спасется.
Cel ce se încrede în propria inimă este un prost, dar oricine umblă cu înțelepciune va fi eliberat.
27 Иже дает убогим, не оскудеет: а иже отвращает око свое, в скудости будет мнозе.
Cel ce dă săracului nu va duce lipsă, dar cel ce își acoperă ochii va avea multe blesteme.
28 На местех нечестивых стенят праведнии, в погибели же их умножатся праведнии.
Când cei stricați se înalță, oamenii se ascund; dar când pier cei răi, cei drepți se înmulțesc.

< Притчи Соломона 28 >