< Бытие 5 >

1 Сия книга бытия человеча, в оньже день сотвори Бог Адама, по образу Божию сотвори его,
アダムの傳の書は是なり神人を創造りたまひし日に神に象りて之を造りたまひ
2 мужа и жену сотвори их и благослови их: и нарече имя ему Адам, в оньже день сотвори их.
彼等を男女に造りたまへり彼等の創造られし日に神彼等を祝してかれらの名をアダムと名けたまへり
3 Поживе же Адам лет двесте тридесять и роди сына по виду своему и по образу своему, и нарече имя ему Сиф.
アダム百三十歳に及びて其像に循ひ己に象りて子を生み其名をセツと名けたり
4 Быша же дние Адамовы, яже поживе, по еже родити ему Сифа, лет седмь сот, и роди сыны и дщери.
アダムのセツを生し後の齡は八百歳にして男子女子を生り
5 И быша вси дние Адамовы, яже поживе, лет девять сот и тридесять: и умре.
アダムの生存へたる齡は都合九百三十歳なりき而して死り
6 Поживе же Сиф лет двесте пять и роди Еноса.
セツ百五歳に及びてエノスを生り
7 И поживе Сиф, по еже родити ему Еноса, лет седмь сот и седмь, и роди сыны и дщери.
セツ、エノスを生し後八百七年生存へて男子女子を生り
8 И быша вси дние Сифовы лет девять сот и дванадесять: и умре.
セツの齡は都合九百十二歳なりき而して死り
9 И поживе Енос лет сто девятьдесят и роди Каинана.
エノス九十歳におよびてカイナンを生り
10 И поживе Енос, по еже родити ему Каинана, лет седмь сот и пятьнадесять, и роди сыны и дщери.
エノス、カイナンを生し後八百十五年生存へて男子女子を生り
11 И быша вси дние Еносовы лет девять сот и пять: и умре.
エノスの齡は都合九百五歳なりき而して死り
12 И поживе Каинан лет сто седмьдесят и роди Малелеила.
カイナン七十歳におよびてマハラレルを生り
13 И поживе Каинан, по еже родити ему Малелеила, лет седмь сот и четыредесять, и роди сыны и дщери.
カイナン、マハラレルを生し後八百四十年生存へて男子女子を生り
14 И быша вси дние Каинановы лет девять сот и десять: и умре.
カイナンの齡は都合九百十歳なりきしかして死り
15 И поживе Малелеил лет сто шестьдесят пять и роди Иареда.
マハラレル六十五歳に及びてヤレドを生り
16 И поживе Малелеил, по еже родити ему Иареда, лет седмь сот и тридесять, и роди сыны и дщери.
マハラレル、ヤレドを生し後八百三十年生存へて男子女子を生り
17 И быша вси дние Малелеиловы лет осмь сот и девятьдесят пять: и умре.
マハラレルの齡は都合八百九十五歳なりき而して死り
18 И поживе Иаред лет сто шестьдесят два и роди Еноха.
ヤレド百六十二歳に及びてエノクを生り
19 И поживе Иаред, по еже родити ему Еноха, лет осмь сот, и роди сыны и дщери.
ヤレド、エノクを生し後八百年生存へて男子女子を生り
20 И быша вси дние Иаредовы лет девять сот и шестьдесят два: и умре.
ヤレドの齡は都合九百六十二歳なりき而して死り
21 И поживе Енох лет сто шестьдесят пять и роди Мафусала.
エノク六十五歳に及びてメトセラを生り
22 Угоди же Енох Богу, и поживе Енох, по еже родити ему Мафусала, лет двесте, и роди сыны и дщери.
エノク、メトセラを生し後三百年神とともに歩み男子女子を生り
23 И быша вси дние Еноховы лет триста шестьдесят пять.
エノクの齡は都合三百六十五歳なりき
24 И угоди Енох Богу, и не обреташеся, зане преложи его Бог.
エノク神と偕に歩みしが神かれを取りたまひければをらずなりき
25 И поживе Мафусал лет сто осмьдесят седмь и роди Ламеха.
メトセラ百八十七歳に及びてレメクを生り
26 И поживе Мафусал, по еже родити ему Ламеха, лет седмь сот осмьдесят два, и роди сыны и дщери.
メトセラ、レメクを生しのち七百八十二年生存へて男子女子を生り
27 И быша вси дние Мафусаловы, яже поживе, лет девять сот и шестьдесят девять: и умре.
メトセラの齡は都合九百六十九歳なりき而して死り
28 И поживе Ламех лет сто осмьдесят осмь и роди сына,
レメク百八十二歳に及びて男子を生み
29 и нарече имя ему Ное, глаголя: сей упокоит нас от дел наших и от печали рук наших, и от земли, юже прокля Господь Бог.
其名をノアと名けて言けるは此子はヱホバの詛ひたまひし地に由れる我操作と我勞苦とに就て我らを慰めん
30 И поживе Ламех, по еже родити ему Ноа, лет пять сот и шестьдесят пять, и роди сыны и дщери.
レメク、ノアを生し後五百九十五年生存へて男子女子を生り
31 И быша вси дние Ламеховы лет седмь сот и пятьдесят три: и умре.
レメクの齡は都合七百七十七歳なりき而して死り
32 И бе Ное лет пяти сот, и роди сыны три, Сима, Хама, Иафефа.
ノア五百歳なりきノア、セム、ハム、ヤペテを生り

< Бытие 5 >