< VaRoma 14:1 >

1 Mugamuchire uyo asina kusimba pakutenda kwake, musingamutongi kana kuita gakava naye pamusoro penyaya dzisingapindirani.
Him that is weake in the fayth receave vnto you not in disputynge and troublynge his conscience.
The [one]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Τὸν
Transliteration:
Ton
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

being weak
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἀσθενέω
Greek:
ἀσθενοῦντα
Transliteration:
asthenounta
Context:
Next word

in the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

faith
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πίστις
Greek:
πίστει
Transliteration:
pistei
Context:
Next word

do receive
Strongs:
Lexicon:
προσλαμβάνω
Greek:
προσλαμβάνεσθε
Transliteration:
proslambanesthe
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

for
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

passing judgment
Strongs:
Lexicon:
διάκρισις
Greek:
διακρίσεις
Transliteration:
diakriseis
Context:
Next word

on reasonings.
Strongs:
Lexicon:
διαλογισμός
Greek:
διαλογισμῶν.
Transliteration:
dialogismōn
Context:
Next word

< VaRoma 14:1 >