< Mapisarema 8 >
1 Kumutungamiri wokuimba negititi. Pisarema raDhavhidhi. Haiwa Jehovha, Ishe wedu, zita renyu rakaisvonaka sei panyika yose! Makaisa kubwinya kwenyu kudenga kumusoro.
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида. Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
2 Pamiromo yavana navacheche makaisa rumbidzo nokuda kwavavengi venyu, kuti munyaradze muvengi nomutsivi.
Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
3 Kana ndichifunga nezvamatenga enyu, iro basa reminwe yenyu, mwedzi nenyeredzi, zvamakarongedza panzvimbo yazvo,
Когда взираю я на небеса Твои - дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
4 munhu chiiko zvamunomufunga, kana mwanakomana womunhu zvamune hanya naye?
то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
5 Makamuita muduku zvishoma pana Mwari, uye mukamushongedza korona yokubwinya nokukudzwa.
Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
6 Makamuita mutongi pamusoro pebasa ramaoko enyu; mukaisa zvinhu zvose pasi petsoka dzake:
поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
7 makwai ose nemombe, nemhuka dzesango,
овец и волов всех, и также полевых зверей,
8 neshiri dzedenga, nehove dzegungwa, zvose zvinofamba munzira dzomugungwa.
птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
9 Haiwa Jehovha, Ishe wedu, zita renyu rakaisvonaka sei panyika yose!
Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!