< Mapisarema 26 >
1 Pisarema raDhavhidhi. Nditongerei, imi Jehovha, nokuti ndakararama upenyu husina chahungapomerwa; ndakavimba naJehovha ndisingazungunuki.
Суди ми, Господи, яко аз незлобою моею ходих: и на Господа уповая не изнемогу.
2 Ndiedzei, imi Jehovha, ndinzverei, nzverai mwoyo wangu nendangariro dzangu;
Искуси мя, Господи, и испытай мя, разжжи утробы моя и сердце мое.
3 nokuti rudo rwenyu rwuri pamberi pangu nguva dzose, uye ndinogara ndichifamba muzvokwadi yenyu.
Яко милость Твоя пред очима моима есть, и благоугодих во истине Твоей.
4 Handigari navanhu vanonyengera, kana kufambidzana navanyengeri;
Не седох с сонмом суетным, и со законопреступными не вниду.
5 ndinovenga ungano yavaiti vezvakaipa, uye ndinoramba kugara navakaipa.
Возненавидех церковь лукавнующих, и с нечестивыми не сяду.
6 Ndinoshamba maoko angu ndisina mhaka, uye ndinofamba-famba paaritari yenyu, imi Jehovha,
Умыю в неповинных руце мои, и обыду жертвенник Твой, Господи,
7 ndichiparidza rumbidzo yenyu nenzwi guru, uye ndichireva zvamabasa enyu ose anoshamisa.
еже услышати ми глас хвалы Твоея и поведати вся чудеса Твоя.
8 Ndinoda imba yamunogara, imi Jehovha, nzvimbo inogara kubwinya kwenyu.
Господи, возлюбих благолепие дому Твоего и место селения славы Твоея.
9 Regai kubatanidza mweya wangu navatadzi, noupenyu hwangu navanoteura ropa,
Да не погубиши с нечестивыми душу мою и с мужи кровей живот мой,
10 vana maoko akabata zvakaipa, vazere nefufuro mumaoko avo orudyi.
ихже в руку беззакония, десница их исполнися мзды.
11 Asi ini ndinogara upenyu husina chahungapomerwa; ndidzikinurei uye mundinzwire ngoni.
Аз же незлобою моею ходих: избави мя, Господи, и помилуй мя.
12 Tsoka dzangu dzimire pakati chechetere; ndicharumbidza Jehovha paungano huru.
Нога моя ста на правоте: в церквах благословлю Тя, Господи.