< Mapisarema 26 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Nditongerei, imi Jehovha, nokuti ndakararama upenyu husina chahungapomerwa; ndakavimba naJehovha ndisingazungunuki.
In finem. Psalmus David. [Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum, et in Domino sperans non infirmabor.
2 Ndiedzei, imi Jehovha, ndinzverei, nzverai mwoyo wangu nendangariro dzangu;
Proba me, Domine, et tenta me; ure renes meos et cor meum.
3 nokuti rudo rwenyu rwuri pamberi pangu nguva dzose, uye ndinogara ndichifamba muzvokwadi yenyu.
Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et complacui in veritate tua.
4 Handigari navanhu vanonyengera, kana kufambidzana navanyengeri;
Non sedi cum concilio vanitatis, et cum iniqua gerentibus non introibo.
5 ndinovenga ungano yavaiti vezvakaipa, uye ndinoramba kugara navakaipa.
Odivi ecclesiam malignantium, et cum impiis non sedebo.
6 Ndinoshamba maoko angu ndisina mhaka, uye ndinofamba-famba paaritari yenyu, imi Jehovha,
Lavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine:
7 ndichiparidza rumbidzo yenyu nenzwi guru, uye ndichireva zvamabasa enyu ose anoshamisa.
ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua.
8 Ndinoda imba yamunogara, imi Jehovha, nzvimbo inogara kubwinya kwenyu.
Domine, dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ.
9 Regai kubatanidza mweya wangu navatadzi, noupenyu hwangu navanoteura ropa,
Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam:
10 vana maoko akabata zvakaipa, vazere nefufuro mumaoko avo orudyi.
in quorum manibus iniquitates sunt; dextera eorum repleta est muneribus.
11 Asi ini ndinogara upenyu husina chahungapomerwa; ndidzikinurei uye mundinzwire ngoni.
Ego autem in innocentia mea ingressus sum; redime me, et miserere mei.
12 Tsoka dzangu dzimire pakati chechetere; ndicharumbidza Jehovha paungano huru.
Pes meus stetit in directo; in ecclesiis benedicam te, Domine.]

< Mapisarema 26 >