< Mapisarema 26 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Nditongerei, imi Jehovha, nokuti ndakararama upenyu husina chahungapomerwa; ndakavimba naJehovha ndisingazungunuki.
By David. Judge me, LORD, for I have walked in my integrity. I have trusted also in the LORD without wavering.
2 Ndiedzei, imi Jehovha, ndinzverei, nzverai mwoyo wangu nendangariro dzangu;
Examine me, LORD, and prove me. Try my heart and my mind.
3 nokuti rudo rwenyu rwuri pamberi pangu nguva dzose, uye ndinogara ndichifamba muzvokwadi yenyu.
For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
4 Handigari navanhu vanonyengera, kana kufambidzana navanyengeri;
I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
5 ndinovenga ungano yavaiti vezvakaipa, uye ndinoramba kugara navakaipa.
I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
6 Ndinoshamba maoko angu ndisina mhaka, uye ndinofamba-famba paaritari yenyu, imi Jehovha,
I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, LORD,
7 ndichiparidza rumbidzo yenyu nenzwi guru, uye ndichireva zvamabasa enyu ose anoshamisa.
that I may make the voice of thanksgiving to be heard and tell of all your wondrous deeds.
8 Ndinoda imba yamunogara, imi Jehovha, nzvimbo inogara kubwinya kwenyu.
LORD, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
9 Regai kubatanidza mweya wangu navatadzi, noupenyu hwangu navanoteura ropa,
Don’t gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men
10 vana maoko akabata zvakaipa, vazere nefufuro mumaoko avo orudyi.
in whose hands is wickedness; their right hand is full of bribes.
11 Asi ini ndinogara upenyu husina chahungapomerwa; ndidzikinurei uye mundinzwire ngoni.
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
12 Tsoka dzangu dzimire pakati chechetere; ndicharumbidza Jehovha paungano huru.
My foot stands in an even place. In the congregations I will bless the LORD.

< Mapisarema 26 >