< Mapisarema 26 >
1 Pisarema raDhavhidhi. Nditongerei, imi Jehovha, nokuti ndakararama upenyu husina chahungapomerwa; ndakavimba naJehovha ndisingazungunuki.
A psalm of David. Defend me, O Lord, for my walk has been blameless; in the Lord have I trusted unswervingly:
2 Ndiedzei, imi Jehovha, ndinzverei, nzverai mwoyo wangu nendangariro dzangu;
Examine me, Lord, and test me; test my heart and my mind.
3 nokuti rudo rwenyu rwuri pamberi pangu nguva dzose, uye ndinogara ndichifamba muzvokwadi yenyu.
For your love is before my eyes, and your faithfulness governs my way.
4 Handigari navanhu vanonyengera, kana kufambidzana navanyengeri;
I never sat down with the worthless, nor companied with dissemblers.
5 ndinovenga ungano yavaiti vezvakaipa, uye ndinoramba kugara navakaipa.
I hate the assembly of knaves, I would never sit down with the wicked;
6 Ndinoshamba maoko angu ndisina mhaka, uye ndinofamba-famba paaritari yenyu, imi Jehovha,
but, with hands washed in innocence, I would march round your altar, O Lord,
7 ndichiparidza rumbidzo yenyu nenzwi guru, uye ndichireva zvamabasa enyu ose anoshamisa.
singing loud songs of thanks, and telling of all your wonders.
8 Ndinoda imba yamunogara, imi Jehovha, nzvimbo inogara kubwinya kwenyu.
O Lord, I love your house, the place where your glory lives.
9 Regai kubatanidza mweya wangu navatadzi, noupenyu hwangu navanoteura ropa,
Do not gather me up with sinners; slay me not with people of blood,
10 vana maoko akabata zvakaipa, vazere nefufuro mumaoko avo orudyi.
whose hands are stained with villainy, and whose right hand is filled with bribes.
11 Asi ini ndinogara upenyu husina chahungapomerwa; ndidzikinurei uye mundinzwire ngoni.
But my walk is blameless! O redeem me, be gracious to me.
12 Tsoka dzangu dzimire pakati chechetere; ndicharumbidza Jehovha paungano huru.
My foot stands on even ground, in the choirs I will bless the Lord.