< Mapisarema 26 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Nditongerei, imi Jehovha, nokuti ndakararama upenyu husina chahungapomerwa; ndakavimba naJehovha ndisingazungunuki.
BY DAVID. Judge me, O YHWH, for I have walked in my integrity, And I have trusted in YHWH, I do not slide.
2 Ndiedzei, imi Jehovha, ndinzverei, nzverai mwoyo wangu nendangariro dzangu;
Try me, O YHWH, and prove me, My reins and my heart [are] purified,
3 nokuti rudo rwenyu rwuri pamberi pangu nguva dzose, uye ndinogara ndichifamba muzvokwadi yenyu.
For Your kindness [is] before my eyes, And I have habitually walked in Your truth.
4 Handigari navanhu vanonyengera, kana kufambidzana navanyengeri;
I have not sat with vain men, And I do not enter with pretenders.
5 ndinovenga ungano yavaiti vezvakaipa, uye ndinoramba kugara navakaipa.
I have hated the assembly of evildoers, And I do not sit with the wicked.
6 Ndinoshamba maoko angu ndisina mhaka, uye ndinofamba-famba paaritari yenyu, imi Jehovha,
I wash my hands in innocence, And I go around Your altar, O YHWH.
7 ndichiparidza rumbidzo yenyu nenzwi guru, uye ndichireva zvamabasa enyu ose anoshamisa.
To sound with a voice of confession, And to recount all Your wonders.
8 Ndinoda imba yamunogara, imi Jehovha, nzvimbo inogara kubwinya kwenyu.
YHWH, I have loved the habitation of Your house, And the place of the Dwelling Place of Your glory.
9 Regai kubatanidza mweya wangu navatadzi, noupenyu hwangu navanoteura ropa,
Do not gather my soul with sinners, And my life with men of blood,
10 vana maoko akabata zvakaipa, vazere nefufuro mumaoko avo orudyi.
In whose hand [is] a wicked scheme, And their right hand [is] full of bribes.
11 Asi ini ndinogara upenyu husina chahungapomerwa; ndidzikinurei uye mundinzwire ngoni.
And I walk in my integrity, Redeem me, and favor me.
12 Tsoka dzangu dzimire pakati chechetere; ndicharumbidza Jehovha paungano huru.
My foot has stood in uprightness, In assemblies I bless YHWH!

< Mapisarema 26 >