< Mapisarema 26 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Nditongerei, imi Jehovha, nokuti ndakararama upenyu husina chahungapomerwa; ndakavimba naJehovha ndisingazungunuki.
A psalm of David. Confirm that I'm innocent, Lord, for I have acted with integrity, and I have trusted in the Lord without fail.
2 Ndiedzei, imi Jehovha, ndinzverei, nzverai mwoyo wangu nendangariro dzangu;
Examine me, Lord, test me; investigate my thoughts and intentions.
3 nokuti rudo rwenyu rwuri pamberi pangu nguva dzose, uye ndinogara ndichifamba muzvokwadi yenyu.
For I always remember your trustworthy love, and I follow your truth.
4 Handigari navanhu vanonyengera, kana kufambidzana navanyengeri;
I don't join in with liars and I don't associate with hypocrites.
5 ndinovenga ungano yavaiti vezvakaipa, uye ndinoramba kugara navakaipa.
I refuse to get together with those who do evil, and I won't involve myself with the wicked.
6 Ndinoshamba maoko angu ndisina mhaka, uye ndinofamba-famba paaritari yenyu, imi Jehovha,
I wash my hands to show my innocence. I come to worship at your altar, Lord,
7 ndichiparidza rumbidzo yenyu nenzwi guru, uye ndichireva zvamabasa enyu ose anoshamisa.
singing my thanks, telling of all the wonderful things you have done.
8 Ndinoda imba yamunogara, imi Jehovha, nzvimbo inogara kubwinya kwenyu.
Lord, I love your house, the place where you live in your glory.
9 Regai kubatanidza mweya wangu navatadzi, noupenyu hwangu navanoteura ropa,
Please don't sweep me away along with sinners. Don't include me with those who commit murder,
10 vana maoko akabata zvakaipa, vazere nefufuro mumaoko avo orudyi.
whose hands carry out their evil schemes and grab hold of bribes.
11 Asi ini ndinogara upenyu husina chahungapomerwa; ndidzikinurei uye mundinzwire ngoni.
For I don't do that—I act with integrity. Save me and be gracious to me!
12 Tsoka dzangu dzimire pakati chechetere; ndicharumbidza Jehovha paungano huru.
I stand for what's right, and I will praise the Lord when we meet together to worship him.

< Mapisarema 26 >