< Mapisarema 26 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Nditongerei, imi Jehovha, nokuti ndakararama upenyu husina chahungapomerwa; ndakavimba naJehovha ndisingazungunuki.
[A Psalm] of David. Judge me, O Lord; for I have walked in my innocence: and hoping in the Lord I shall not be moved.
2 Ndiedzei, imi Jehovha, ndinzverei, nzverai mwoyo wangu nendangariro dzangu;
Prove me, O Lord, and try me; purify as with fire my reins and my heart.
3 nokuti rudo rwenyu rwuri pamberi pangu nguva dzose, uye ndinogara ndichifamba muzvokwadi yenyu.
For your mercy is before mine eyes: and I am well pleased with your truth.
4 Handigari navanhu vanonyengera, kana kufambidzana navanyengeri;
I have not sat with the council of vanity, and will in nowise enter in with transgressors.
5 ndinovenga ungano yavaiti vezvakaipa, uye ndinoramba kugara navakaipa.
I have hated the assembly of wicked doers; and will not sit with ungodly [men].
6 Ndinoshamba maoko angu ndisina mhaka, uye ndinofamba-famba paaritari yenyu, imi Jehovha,
I will wash my hands in innocency, and compass your altar, O Lord:
7 ndichiparidza rumbidzo yenyu nenzwi guru, uye ndichireva zvamabasa enyu ose anoshamisa.
to hear the voice of praise, and to declare all your wonderful works.
8 Ndinoda imba yamunogara, imi Jehovha, nzvimbo inogara kubwinya kwenyu.
O Lord, I have loved the beauty of your house, and the place of the tabernacle of your glory.
9 Regai kubatanidza mweya wangu navatadzi, noupenyu hwangu navanoteura ropa,
Destroy not my soul together with the ungodly, nor my life with bloody men:
10 vana maoko akabata zvakaipa, vazere nefufuro mumaoko avo orudyi.
in whose hands [are] iniquities, [and] their right hand is filled with bribes.
11 Asi ini ndinogara upenyu husina chahungapomerwa; ndidzikinurei uye mundinzwire ngoni.
But I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy upon me.
12 Tsoka dzangu dzimire pakati chechetere; ndicharumbidza Jehovha paungano huru.
My foot stands in an even place: in the congregations will I bless you, O Lord.

< Mapisarema 26 >