< Mapisarema 26 >
1 Pisarema raDhavhidhi. Nditongerei, imi Jehovha, nokuti ndakararama upenyu husina chahungapomerwa; ndakavimba naJehovha ndisingazungunuki.
Of David. Vindicate me, O LORD! For I have walked with integrity; I have trusted in the LORD without wavering.
2 Ndiedzei, imi Jehovha, ndinzverei, nzverai mwoyo wangu nendangariro dzangu;
Test me, O LORD, and try me; examine my heart and mind.
3 nokuti rudo rwenyu rwuri pamberi pangu nguva dzose, uye ndinogara ndichifamba muzvokwadi yenyu.
For Your loving devotion is before my eyes, and I have walked in Your truth.
4 Handigari navanhu vanonyengera, kana kufambidzana navanyengeri;
I do not sit with deceitful men, nor keep company with hypocrites.
5 ndinovenga ungano yavaiti vezvakaipa, uye ndinoramba kugara navakaipa.
I hate the mob of evildoers, and refuse to sit with the wicked.
6 Ndinoshamba maoko angu ndisina mhaka, uye ndinofamba-famba paaritari yenyu, imi Jehovha,
I wash my hands in innocence that I may go about Your altar, O LORD,
7 ndichiparidza rumbidzo yenyu nenzwi guru, uye ndichireva zvamabasa enyu ose anoshamisa.
to raise my voice in thanksgiving and declare all Your wonderful works.
8 Ndinoda imba yamunogara, imi Jehovha, nzvimbo inogara kubwinya kwenyu.
O LORD, I love the house where You dwell, the place where Your glory resides.
9 Regai kubatanidza mweya wangu navatadzi, noupenyu hwangu navanoteura ropa,
Do not take my soul away with sinners, or my life with men of bloodshed,
10 vana maoko akabata zvakaipa, vazere nefufuro mumaoko avo orudyi.
in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes.
11 Asi ini ndinogara upenyu husina chahungapomerwa; ndidzikinurei uye mundinzwire ngoni.
But I will walk with integrity; redeem me and be merciful to me.
12 Tsoka dzangu dzimire pakati chechetere; ndicharumbidza Jehovha paungano huru.
My feet stand on level ground; in the congregations I will bless the LORD.