< Mapisarema 26 >
1 Pisarema raDhavhidhi. Nditongerei, imi Jehovha, nokuti ndakararama upenyu husina chahungapomerwa; ndakavimba naJehovha ndisingazungunuki.
Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.
2 Ndiedzei, imi Jehovha, ndinzverei, nzverai mwoyo wangu nendangariro dzangu;
Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
3 nokuti rudo rwenyu rwuri pamberi pangu nguva dzose, uye ndinogara ndichifamba muzvokwadi yenyu.
Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
4 Handigari navanhu vanonyengera, kana kufambidzana navanyengeri;
Не съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
5 ndinovenga ungano yavaiti vezvakaipa, uye ndinoramba kugara navakaipa.
Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
6 Ndinoshamba maoko angu ndisina mhaka, uye ndinofamba-famba paaritari yenyu, imi Jehovha,
Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
7 ndichiparidza rumbidzo yenyu nenzwi guru, uye ndichireva zvamabasa enyu ose anoshamisa.
За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.
8 Ndinoda imba yamunogara, imi Jehovha, nzvimbo inogara kubwinya kwenyu.
Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
9 Regai kubatanidza mweya wangu navatadzi, noupenyu hwangu navanoteura ropa,
Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
10 vana maoko akabata zvakaipa, vazere nefufuro mumaoko avo orudyi.
В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
11 Asi ini ndinogara upenyu husina chahungapomerwa; ndidzikinurei uye mundinzwire ngoni.
А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
12 Tsoka dzangu dzimire pakati chechetere; ndicharumbidza Jehovha paungano huru.
Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.