< Mapisarema 149 >

1 Rumbidzai Jehovha. Imbirai Jehovha rwiyo rutsva, rumbidzo yake paungano yavatsvene.
Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje őt a kegyesek gyülekezete!
2 Israeri ngavafarire Muiti wavo; vanhu veZioni ngavafarire Mambo wavo.
Örvendezzen Izráel az ő teremtőjében: Sionnak fiai örüljenek az ő királyukban!
3 Ngavarumbidze zita rake vachitamba, uye vamuridzire nziyo namatambureni nembira.
Dicsérjék az ő nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki.
4 Nokuti Jehovha anofarira vanhu vake; vanozvininipisa anovashongedza korona noruponeso.
Mert kedveli az Úr az ő népét, a szenvedőket szabadulással dicsőíti meg.
5 Vatsvene ngavafare nokukudzwa kwake, uye vaimbe nomufaro vari pamibhedha yavo.
Vígadozzanak a kegyesek tisztességben; ujjongjanak nyugvó helyökön.
6 Kurumbidzwa kwaMwari ngakuve pamiromo yavo, nomunondo unocheka kwose, mumaoko avo,
Isten-dicsőítés legyen torkukban, kétélű fegyver kezeikben;
7 kuti vatsive pamusoro pendudzi, uye varange marudzi avanhu,
Hogy bosszút álljanak a pogányokon, és megfenyítsék a nemzeteket!
8 vasunge madzimambo avo nengetani, namakurukota avo nezvisungo zvamatare,
Hogy lánczra fűzzék királyaikat, főembereiket pedig vas-bilincsekbe.
9 kuti vaite zvavakatongwa nazvo, zvakanyorwa pamusoro pavo. Ndiko kukudzwa kwavatsvene vose. Rumbidzai Jehovha.
Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsőség ez az ő minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat!

< Mapisarema 149 >