< Mapisarema 121 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinosimudzira meso angu kumakomo, kubatsirwa kwangu kunobvepiko?
Cantique pour les pèlerinages. Je lève mes yeux vers les montagnes: D'où me viendra le secours? —
2 Rubatsiro rwangu runobva kuna Jehovha, muiti wokudenga napasi.
— Mon secours vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
3 Haangatenderi rutsoka rwako kuti rutedzemuke, muchengeti wako haangakotsiri;
Il ne permettra pas que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
4 zvirokwazvo, muchengeti waIsraeri haangakotsiri kana kuvata.
Oui, celui qui garde Israël, Ne sommeillera pas; il ne s'endormira point.
5 Jehovha anokurinda, Jehovha ndiye mumvuri wako kuruoko rwako rworudyi;
l'Éternel est celui qui te garde. l'Éternel est ton ombre; il se tient à ta droite.
6 zuva haringakubayi masikati, kana mwedzi usiku.
Le soleil ne te frappera point pendant le jour, Ni la lune pendant la nuit,
7 Jehovha achakuchengeta pane zvose zvinokuvadza, iye acharinda upenyu hwako;
L'Éternel te gardera de tout mal; Il gardera ton âme.
8 Jehovha achakurinda pakubuda kwako napakupinda kwako, kubva zvino uye nokusingaperi.
L'Éternel veillera sur ton départ comme sur ton arrivée. Dès maintenant et à toujours.

< Mapisarema 121 >