< Zvirevo 2 >
1 Mwanakomana wangu, kana ukagamuchira mashoko angu, ukachengeta mirayiro yangu mauri,
son: child my if to take: recieve word my and commandment my to treasure with you
2 ukarerekera nzeve yako kuuchenjeri uye ukaisa mwoyo wako pakunzwisisa,
to/for to listen to/for wisdom ear your to stretch heart your to/for understanding
3 uye kana ukadanidzira kuti uwanze njere uye ukadanidzira nenzwi guru kuti uwane kunzwisisa,
that if: except if: except to/for understanding to call: call out to/for understanding to give: cry out voice your
4 uye kana ukahutsvaka sounotsvaka sirivha nokuhutsvaka sounotsvaka pfuma yakavanzwa,
if to seek her like/as silver: money and like/as treasure to search her
5 ipapo uchanzwisisa kutya Jehovha uye uchawana ruzivo rwaMwari.
then to understand fear LORD and knowledge God to find
6 Nokuti Jehovha anopa uchenjeri, uye mumuromo make munobuda zivo nokunzwisisa.
for LORD to give: give wisdom from lip his knowledge and understanding
7 Anochengetera vakarurama kukunda, iye ndiye nhoo kuna avo vane mufambiro usina chaunopomerwa,
(to treasure *Q(K)*) to/for upright wisdom shield to/for to go: walk integrity
8 nokuti anochengetedza nzira yavakarurama, uye anodzivirira nzira yavakatendeka vake.
to/for to watch way justice and way: journey (pious his *Q(K)*) to keep: guard
9 Ipapo uchanzwisisa zvakarurama, kururamisira nokuenzanisira nzira dzose dzakanaka.
then to understand righteousness and justice and uprightness all track good
10 Nokuti uchenjeri huchapinda mumwoyo mako, uye ruzivo ruchafadza mweya wako.
for to come (in): come wisdom in/on/with heart your and knowledge to/for soul your be pleasant
11 Kungwara kuchakuchengetedza, uye kunzwisisa kuchakurinda.
plot to keep: guard upon you understanding to watch you
12 Uchenjeri huchakuponesa panzira dzavanhu vakaipa, vanhu vane mashoko asakarurama,
to/for to rescue you from way: conduct bad: evil from man: anyone to speak: speak perversity
13 vanosiya nzira yakarurama kuti vafambe munzira dzerima,
[the] to leave: forsake way uprightness to/for to go: walk in/on/with way: conduct darkness
14 vanofarira kuita zvakaipa uye vanofarira kusarurama kwezvakaipa,
[the] glad to/for to make: do bad: evil to rejoice in/on/with perversity bad: evil
15 vane nzira dzakaminama uye vanonyengera pamaitiro avo.
which way their twisted and be devious in/on/with track their
16 Zvichakuponesazve pamukadzi chifeve, kubva pamudzimai asingazvibati, anokwezva namashoko ake,
to/for to rescue you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
17 uyo akasiya murume woumhandara hwake uye akashaya hanya nesungano yaakaita pamberi paMwari.
[the] to leave: forsake tame youth her and [obj] covenant God her to forget
18 Nokuti imba yake inoenda kurufu, uye nzira dzake kumweya yavakafa.
for to sink to(wards) death house: home her and to(wards) shade track her
19 Hakuna anoenda kwaari achidzoka kana kuzowana nzira dzoupenyu.
all to come (in): come her not to return: return [emph?] and not to overtake way life
20 Naizvozvo iwe uchafamba munzira dzavanhu vakanaka uye ucharamba uri munzira dzavakarurama.
because to go: walk in/on/with way: conduct pleasant and way righteous to keep: obey
21 Nokuti vakarurama vachagara munyika, uye vasina chavanopomerwa vacharamba vari mairi;
for upright (to dwell *L(bah)*) land: country/planet and unblemished: blameless to remain in/on/with her
22 asi vakaipa vachaparadzwa panyika, uye vasina kutendeka vachabviswa pairi.
and wicked from land: country/planet to cut: eliminate and to act treacherously to pull from her