< Jobho 26 >
1 Ipapo Jobho akapindura akati:
욥이 대답하여 가로되
2 “Ndiweka wakabatsira vasina simba! Wakaponesa sei ruoko rwakarukutika!
네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
3 Ndiweka wakapa zano kune asina uchenjeri! Ndiweka wakaratidza njere dzakakura kwazvo!
지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
4 Ndianiko akakubatsira kutaura mashoko aya? Uye mweya waaniko wakataura kubva pamuromo wako?
네가 누구를 향하여 말을 내었느냐? 뉘 신이 네게서 나왔느냐?
5 “Vakafa vari pakushungurudzika kukuru, ivo vari pasi pemvura zhinji navose vanogara mairi.
음령들이 큰 물과 수족 밑에서 떠나니
6 Sheori yakashama pamberi paMwari; kuparadza hakuna kufukidzwa. (Sheol )
하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음이니라 (Sheol )
7 Anotambanudza matenga nechokumusoro panzvimbo isina chinhu; anorembedza nyika pasina chinhu.
그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
8 Anoputira mvura zhinji mumakore ake; asi makore acho haabvaruki nokuda kwokuremerwa.
물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
9 Anofukidza chiso chomwedzi uzere, achiwarira makore ake pamusoro pawo.
그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
10 Anotara muganhu pamberi pemvura zhinji, kuti ugova muganhu pakati pechiedza nerima.
수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
11 Mbiru dzokudenga dzinodengenyeka, dzichivhundutswa nokutuka kwake.
그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
12 Akaunganidza mvura dzegungwa nesimba rake; akagura-gura Rahabhi nenjere dzake.
그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
13 Matenga akashongedzwa nokufema kwake; ruoko rwake rwakabaya nyoka inobhururuka.
그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
14 Uye izvi ndiwo macheto oga ebasa rake; haiwa tinongonzwa kuzevezera kwake! Zvino ndianiko anganzwisisa kutinhira kwesimba rake?”
이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴