< Jobho 26 >

1 Ipapo Jobho akapindura akati:
ויען איוב ויאמר
2 “Ndiweka wakabatsira vasina simba! Wakaponesa sei ruoko rwakarukutika!
מה-עזרת ללא-כח הושעת זרוע לא-עז
3 Ndiweka wakapa zano kune asina uchenjeri! Ndiweka wakaratidza njere dzakakura kwazvo!
מה-יעצת ללא חכמה ותשיה לרב הודעת
4 Ndianiko akakubatsira kutaura mashoko aya? Uye mweya waaniko wakataura kubva pamuromo wako?
את-מי הגדת מלין ונשמת-מי יצאה ממך
5 “Vakafa vari pakushungurudzika kukuru, ivo vari pasi pemvura zhinji navose vanogara mairi.
הרפאים יחוללו-- מתחת מים ושכניהם
6 Sheori yakashama pamberi paMwari; kuparadza hakuna kufukidzwa. (Sheol h7585)
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון (Sheol h7585)
7 Anotambanudza matenga nechokumusoro panzvimbo isina chinhu; anorembedza nyika pasina chinhu.
נטה צפון על-תהו תלה ארץ על-בלימה
8 Anoputira mvura zhinji mumakore ake; asi makore acho haabvaruki nokuda kwokuremerwa.
צרר-מים בעביו ולא-נבקע ענן תחתם
9 Anofukidza chiso chomwedzi uzere, achiwarira makore ake pamusoro pawo.
מאחז פני-כסה פרשז עליו עננו
10 Anotara muganhu pamberi pemvura zhinji, kuti ugova muganhu pakati pechiedza nerima.
חק-חג על-פני-מים-- עד-תכלית אור עם-חשך
11 Mbiru dzokudenga dzinodengenyeka, dzichivhundutswa nokutuka kwake.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו
12 Akaunganidza mvura dzegungwa nesimba rake; akagura-gura Rahabhi nenjere dzake.
בכחו רגע הים ובתובנתו (ובתבונתו) מחץ רהב
13 Matenga akashongedzwa nokufema kwake; ruoko rwake rwakabaya nyoka inobhururuka.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש ברח
14 Uye izvi ndiwo macheto oga ebasa rake; haiwa tinongonzwa kuzevezera kwake! Zvino ndianiko anganzwisisa kutinhira kwesimba rake?”
הן-אלה קצות דרכו-- ומה-שמץ דבר נשמע-בו ורעם גבורתו מי יתבונן

< Jobho 26 >