< Jobho 26 >

1 Ipapo Jobho akapindura akati:
Forsothe Joob answeride, and seide, Whos helpere art thou?
2 “Ndiweka wakabatsira vasina simba! Wakaponesa sei ruoko rwakarukutika!
whether `of the feble, and susteyneste the arm of hym, which is not strong?
3 Ndiweka wakapa zano kune asina uchenjeri! Ndiweka wakaratidza njere dzakakura kwazvo!
To whom hast thou youe counsel? In hap to hym that hath not wisdom; and thou hast schewid ful myche prudence.
4 Ndianiko akakubatsira kutaura mashoko aya? Uye mweya waaniko wakataura kubva pamuromo wako?
Ether whom woldist thou teche? whether not hym, that made brething?
5 “Vakafa vari pakushungurudzika kukuru, ivo vari pasi pemvura zhinji navose vanogara mairi.
Lo! giauntis weilen vnder watris, and thei that dwellen with hem.
6 Sheori yakashama pamberi paMwari; kuparadza hakuna kufukidzwa. (Sheol h7585)
Helle is nakid bifor hym, and noon hilyng is to perdicioun. (Sheol h7585)
7 Anotambanudza matenga nechokumusoro panzvimbo isina chinhu; anorembedza nyika pasina chinhu.
Which God stretchith forth the north on voide thing, and hangith the erthe on nouyt.
8 Anoputira mvura zhinji mumakore ake; asi makore acho haabvaruki nokuda kwokuremerwa.
`Which God byndith watris in her cloudis, that tho breke not out togidere dounward.
9 Anofukidza chiso chomwedzi uzere, achiwarira makore ake pamusoro pawo.
`Whych God holdith the cheer of his seete, and spredith abrood theron his cloude.
10 Anotara muganhu pamberi pemvura zhinji, kuti ugova muganhu pakati pechiedza nerima.
He hath cumpassid a terme to watris, til that liyt and derknessis be endid.
11 Mbiru dzokudenga dzinodengenyeka, dzichivhundutswa nokutuka kwake.
The pilers of heuene tremblen, and dreden at his wille.
12 Akaunganidza mvura dzegungwa nesimba rake; akagura-gura Rahabhi nenjere dzake.
In the strengthe of hym the sees weren gaderid togidere sudeynly, and his prudence smoot the proude.
13 Matenga akashongedzwa nokufema kwake; ruoko rwake rwakabaya nyoka inobhururuka.
His spiryt ournede heuenes, and the crokid serpent was led out bi his hond, ledynge out as a mydwijf ledith out a child.
14 Uye izvi ndiwo macheto oga ebasa rake; haiwa tinongonzwa kuzevezera kwake! Zvino ndianiko anganzwisisa kutinhira kwesimba rake?”
Lo! these thingis ben seid in partie of `hise weyes; and whanne we han herd vnnethis a litil drope of his word, who may se the thundur of his greetnesse?

< Jobho 26 >