< Jobho 26 >

1 Ipapo Jobho akapindura akati:
and to answer Job and to say
2 “Ndiweka wakabatsira vasina simba! Wakaponesa sei ruoko rwakarukutika!
what? to help to/for not strength to save arm not strength
3 Ndiweka wakapa zano kune asina uchenjeri! Ndiweka wakaratidza njere dzakakura kwazvo!
what? to advise to/for not wisdom and wisdom to/for abundance to know
4 Ndianiko akakubatsira kutaura mashoko aya? Uye mweya waaniko wakataura kubva pamuromo wako?
[obj] who? to tell speech and breath who? to come out: come from you
5 “Vakafa vari pakushungurudzika kukuru, ivo vari pasi pemvura zhinji navose vanogara mairi.
[the] shade to twist: tremble from underneath: under water and to dwell them
6 Sheori yakashama pamberi paMwari; kuparadza hakuna kufukidzwa. (Sheol h7585)
naked hell: Sheol before him and nothing covering to/for Abaddon (Sheol h7585)
7 Anotambanudza matenga nechokumusoro panzvimbo isina chinhu; anorembedza nyika pasina chinhu.
to stretch north upon formlessness to hang land: country/planet upon without what?
8 Anoputira mvura zhinji mumakore ake; asi makore acho haabvaruki nokuda kwokuremerwa.
to constrain water in/on/with cloud his and not to break up/open cloud underneath: under them
9 Anofukidza chiso chomwedzi uzere, achiwarira makore ake pamusoro pawo.
to grasp face: surface throne to spread upon him cloud his
10 Anotara muganhu pamberi pemvura zhinji, kuti ugova muganhu pakati pechiedza nerima.
statute: allotment to mark upon face: surface water till limit light with darkness
11 Mbiru dzokudenga dzinodengenyeka, dzichivhundutswa nokutuka kwake.
pillar heaven to tremble and to astounded from rebuke his
12 Akaunganidza mvura dzegungwa nesimba rake; akagura-gura Rahabhi nenjere dzake.
in/on/with strength his to disturb [the] sea (and in/on/with understanding his *Q(k)*) to wound Rahab monster
13 Matenga akashongedzwa nokufema kwake; ruoko rwake rwakabaya nyoka inobhururuka.
in/on/with spirit: breath his heaven clearness to bore hand his serpent fleeing
14 Uye izvi ndiwo macheto oga ebasa rake; haiwa tinongonzwa kuzevezera kwake! Zvino ndianiko anganzwisisa kutinhira kwesimba rake?”
look! these end (way: conduct his *Q(K)*) and what? whisper word to hear: hear in/on/with him and thunder (might his *Q(K)*) who? to understand

< Jobho 26 >