< Jobho 26 >

1 Ipapo Jobho akapindura akati:
Then Job answered and said,
2 “Ndiweka wakabatsira vasina simba! Wakaponesa sei ruoko rwakarukutika!
How hast thou helped him that is without power! how hast thou saved the arm that hath no strength!
3 Ndiweka wakapa zano kune asina uchenjeri! Ndiweka wakaratidza njere dzakakura kwazvo!
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 Ndianiko akakubatsira kutaura mashoko aya? Uye mweya waaniko wakataura kubva pamuromo wako?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came forth from thee?
5 “Vakafa vari pakushungurudzika kukuru, ivo vari pasi pemvura zhinji navose vanogara mairi.
They that are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
6 Sheori yakashama pamberi paMwari; kuparadza hakuna kufukidzwa. (Sheol h7585)
Sheol is naked before him, and Abaddon hath no covering. (Sheol h7585)
7 Anotambanudza matenga nechokumusoro panzvimbo isina chinhu; anorembedza nyika pasina chinhu.
He stretcheth out the north over empty space, and hangeth the earth upon nothing.
8 Anoputira mvura zhinji mumakore ake; asi makore acho haabvaruki nokuda kwokuremerwa.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Anofukidza chiso chomwedzi uzere, achiwarira makore ake pamusoro pawo.
He closeth in the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
10 Anotara muganhu pamberi pemvura zhinji, kuti ugova muganhu pakati pechiedza nerima.
He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
11 Mbiru dzokudenga dzinodengenyeka, dzichivhundutswa nokutuka kwake.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 Akaunganidza mvura dzegungwa nesimba rake; akagura-gura Rahabhi nenjere dzake.
He stirreth up the sea with his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
13 Matenga akashongedzwa nokufema kwake; ruoko rwake rwakabaya nyoka inobhururuka.
By his spirit the heavens are garnished; his hand hath pierced the swift serpent.
14 Uye izvi ndiwo macheto oga ebasa rake; haiwa tinongonzwa kuzevezera kwake! Zvino ndianiko anganzwisisa kutinhira kwesimba rake?”
Lo, these are but the outskirts of his ways: and how small a whisper do we hear of him! but the thunder of his power who can understand?

< Jobho 26 >