< Jobho 26 >
1 Ipapo Jobho akapindura akati:
Job progovori i reče:
2 “Ndiweka wakabatsira vasina simba! Wakaponesa sei ruoko rwakarukutika!
“Kako dobro znadeš pomoći nemoćnom i mišicu iznemoglu poduprijeti!
3 Ndiweka wakapa zano kune asina uchenjeri! Ndiweka wakaratidza njere dzakakura kwazvo!
Kako dobar savjet daješ neukome; baš si preveliku mudrost pokazao.
4 Ndianiko akakubatsira kutaura mashoko aya? Uye mweya waaniko wakataura kubva pamuromo wako?
Kome li si ove uputio riječi i koji duh je iz tebe govorio?”
5 “Vakafa vari pakushungurudzika kukuru, ivo vari pasi pemvura zhinji navose vanogara mairi.
Pred Bogom mrtvi pod zemljom dolje strepe, vode morske dršću i nemani njine.
6 Sheori yakashama pamberi paMwari; kuparadza hakuna kufukidzwa. (Sheol )
Pred njegovim okom otkriven zja Šeol i bezdan smrti nema vela na sebi. (Sheol )
7 Anotambanudza matenga nechokumusoro panzvimbo isina chinhu; anorembedza nyika pasina chinhu.
On povrh praznine Sjever razapinje, on drži zemlju o ništa obješenu.
8 Anoputira mvura zhinji mumakore ake; asi makore acho haabvaruki nokuda kwokuremerwa.
On zatvara vodu u svoje oblake, a oblaci se pod njome ne prodiru.
9 Anofukidza chiso chomwedzi uzere, achiwarira makore ake pamusoro pawo.
On zastire puno lice mjesečevo razastirući svoj oblak preko njega.
10 Anotara muganhu pamberi pemvura zhinji, kuti ugova muganhu pakati pechiedza nerima.
On je na vodi označio kružnicu gdje prestaje svjetlost i tmine počinju.
11 Mbiru dzokudenga dzinodengenyeka, dzichivhundutswa nokutuka kwake.
Svodu se nebeskom potresu stupovi i premru od straha kada on zaprijeti.
12 Akaunganidza mvura dzegungwa nesimba rake; akagura-gura Rahabhi nenjere dzake.
Svojom je snagom on ukrotio more i neman Rahaba smrvio mudrošću.
13 Matenga akashongedzwa nokufema kwake; ruoko rwake rwakabaya nyoka inobhururuka.
Nebesa je svojim razbistrio dahom, a ruka mu je brzu zmiju probola.
14 Uye izvi ndiwo macheto oga ebasa rake; haiwa tinongonzwa kuzevezera kwake! Zvino ndianiko anganzwisisa kutinhira kwesimba rake?”
Sve to samo djelić je djela njegovih, od kojih tek slabu jeku mi čujemo. Ali tko će shvatit' grom njegove moći?”