< Jobho 23 >

1 Ipapo Jobho akapindura akati:
ヨブこたへて曰く
2 “Kunyange nanhasi ndinonyunyuta ndine shungu; ruoko rwake runondiremera kunyange ndiri pakugomera kwangu.
我は今日にても尚つぶやきて服せず わが禍災はわが嘆息よりも重し
3 Dai chete ndaiziva kwandingamuwana; dai chete ndaigona kuenda kwaanogara!
ねがはくは神をたづねて何處にか遇まつるを知り其御座に參いたらんことを
4 Ndaitaura hangu mhaka yangu pamberi pake, uye ndaizadza muromo wangu nenharo.
我この愁訴をその御前に陳べ口を極めて辨論はん
5 Ndaizoziva hangu zvaaizondipindura, uye ndaizocherechedza zvaaizoreva.
我その我に答へ給ふ言を知り また其われに言たまふ所を了らん
6 Kuti aizondidzivisa nesimba guru here? Kwete, haaizondipomera mhaka.
かれ大なる能をもて我と爭ひたまはんや 然らじ反つて我を眷みたまふべし
7 Ipapo munhu akarurama aigona kuzotaura mhaka yake pamberi pake, uye ndaizosunungurwa kubva pamutongi wangu nokusingaperi.
彼處にては正義人かれと辨爭ふことを得 斯せば我を鞫く者の手を永く免かるべし
8 “Asi kana ndikaenda kumabvazuva, iye haako; kana ndikaenda kumavirira, handimuwani.
しかるに我東に往くも彼いまさず 西に往くも亦見たてまつらず
9 Paanenge ari pabasa nechokumusoro, handimuoni; paanotsaukira zasi, handikwanisi kumuona.
北に工作きたまへども遇まつらず 南に隱れ居たまへば望むべからず
10 Asi iye anoziva nzira yandinofamba nayo; kana apedza kundiedza, ndichabuda ndava segoridhe.
わが平生の道は彼知りたまふ 彼われを試みたまはば我は金のごとくして出きたらん
11 Tsoka dzangu dzakanyatsotevera paakatsika; ndakarambira panzira dzake ndisingambotsaukiri parutivi.
わが足は彼の歩履に堅く隨へり 我はかれの道を守りて離れざりき
12 Handina kumbobva pamirayiro yemiromo yake; ndakakoshesa mashoko omuromo wake kupfuura chingwa changu chamazuva ose.
我はかれの唇の命令に違はず 我が法よりも彼の口の言語を重ぜり
13 “Asi iye anomira oga, uye ndiani angapikisana naye? Anoita zvaanoda.
かれは一に居る者にまします 誰か能かれをして意を變しめん 彼はその心に慾する所をかならず爲たまふ
14 Anoita zvaakatema pamusoro pangu, uye urongwa huzhinji hwakadai achinahwo mudura rake.
然ば我に向ひて定めし事を必らず成就たまはん 是のごとき事を多く彼は爲たまふなり
15 Ndokusaka ndichitya pamberi pake; pandinofunga nezvose izvi, ndomutya.
是故に我かれの前に慄ふ 我考ふれば彼を懼る
16 Mwari akaita kuti mwoyo wangu unete; Wamasimba Ose akandivhundutsa.
神わが心を弱くならしめ 全能者われをして懼れしめたまふ
17 Kunyange zvakadaro rima harina kuita kuti ndinyarare, iro rima guru rinofukidza chiso changu.
かく我は暗の來らぬ先わが面を黒暗の覆ふ前に打絶れざりき

< Jobho 23 >