< 1 Timoti 4 >

1 Mweya anotaura pachena kuti panguva dzinouya vamwe vachatsauka kubva pakutenda vagotevera mweya inonyengera nedzidziso dzamadhimoni.
Now the Spirit distinctly declares that in latter days there will be some who will fall away from the faith, by listening to spirits of error, and to teachings of demons
2 Dzidziso dzakadai dzinouya navaya vanoreva nhema, vane hana dzakapiswa sokunge nesimbi inopisa.
speaking lies in hypocrisy. These are men whose consciences have been seared as with a hot iron,
3 Vanodzivisa vanhu kuwanana uye vachivarayira kuti varege kudya zvimwe zvokudya, izvo zvakasikwa naMwari kuti zvigamuchirwe nokuvonga naavo vanotenda uye vanoziva chokwadi.
who discourage marriage, and enjoin abstinence from foods which God created to be received with thankfulness, by those who believe, and have a clear knowledge of the truth.
4 Nokuti chose chakasikwa naMwari chakanaka, uye hapana chinofanira kuraswa kana chichigamuchirwa nokuvonga,
For everything that God has created is good, and nothing is to be rejected if only it is received with thankfulness.
5 nokuti chinoitwa chitsvene neshoko raMwari nokunyengetera.
For it is sanctified by the Word of God and by prayer.
6 Kana ukadzidzisa hama zvinhu izvi, uchava mushumiri akanaka waKristu Jesu, akarerwa muzvokwadi yokutenda uye nedzidziso yakanaka yawakatevera.
As you lay all these things before the brothers, you will be a noble minister of Christ Jesus, nourishing yourself in the precepts of the faith and that noble teaching which you have followed.
7 Siyana nengano dzisina umwari uye nengano dzechembere; asi uzvirovedzere paumwari.
Ever reject these profane and old womanish myths; and continually train yourself for the contest of godliness.
8 Nokuti kurovedza muviri kunobatsira zvishoma hako asi umwari hunokosha pazvinhu zvose, hune vimbiso kune zvose muupenyu huno uye nomuupenyu hunouya.
For physical training is of some small service, but godliness is of service in everything; since it carries with it a promise of life, both here and hereafter.
9 Iri ishoko rechokwadi rinofanira kutendwa zvizere
Faithful is the saying, and worthy of all acceptation.
10 uye nokuda kwaizvozvi tinoshingaira nokurwa, nokuti takaisa tariro yedu muna Mwari mupenyu, anova ndiye muponesi wavanhu vose uye zvikuru sei vaya vanotenda.
"We toil and agonize because our hopes are set on the ever-living God, who is the Saviour of all men. - of believers in particular.
11 Rayira uye udzidzise zvinhu izvi.
Keep preaching and teaching these things.
12 Ngakurege kuva nomunhu anokuzvidza nokuda kwouduku hwako, asi uve muenzaniso kuvatendi mukutaura, muupenyu, murudo, mukutenda uye napakuchena kwomwoyo.
Let no one despise you on account of your youth, but become an example for the faithful in word, in life, in love, in faith, in purity.
13 Kusvikira ndauya, shingaira pakuverenga Rugwaro kukereke, kuparidza nokudzidzisa.
Be applying yourself until I come to public reading, preaching, and teaching.
14 Usarega kushandisa chipo chako, chakapiwa kwauri kubudikidza neshoko rechiprofita pawakaiswa maoko pamusoro navakuru.
Never neglect the gift within you, which was given in fulfilment of prophecy at the time of the laying on of hands by the elders.
15 Shingaira pazvinhu izvi, uzviite nomwoyo wako wose, kuitira kuti munhu wose aone kupfuurira mberi kwako.
Let these things be your care, give yourself wholly to them, so that your progress may be manifest to all.
16 Uzvichengete kwazvo iwe nedzidziso yako. Utsungirire pazviri, nokuti kana ukazviita, uchazviponesa iwe navanokunzwa.
Give heed to yourself and to your teaching. Persevere in these things, for by doing this you will save both yourself and your hearers.

< 1 Timoti 4 >