< 1 Makoronike 8 >

1 Bhenjamini aiva baba vaBhera dangwe rake, Ashibheri mwanakomana wechipiri, Ahara wechitatu,
便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
2 Noha wechina naRafa wechishanu.
四子挪哈,五子拉法。
3 Vanakomana vaBhera vaiva: Adha, Gera, Abhihudhi,
比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
4 Abhishua, Naamani Ahoa,
亚比书、乃幔、亚何亚、
5 Gera, Shefufani naHurami.
基拉、示孚汛、户兰。
6 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvaEhudhi vakanga vari vakuru vemhuri yeavo vaigara muGebha vakazodzingwa vakaendeswa kuManahati:
以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖;
7 Naamani, Ahifa naGera, uyo akavadzinga uya aiva baba vaUza naArihudhi.
以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
8 Vanakomana vakaberekerwa Shaharaimi muMoabhu mushure mokunge arambana navakadzi vake Hushini naBhaara.
沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
9 Nomukadzi wake Hodheshi akabereka Johabhi, Zibhia, Mesha Marikami,
他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
10 Jeuzi, Sakia naMirima. Ava ndivo vaiva vanakomana vake, vakuru vemhuri.
耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。
11 NaHushimi akabereka Abhitubhi naEripaari.
他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。
12 Vanakomana vaEripaari vaiva: Ebheri, Mishamu, Shemedhi (uyo akavaka Ono neRodhi pamwe chete nemisha yakaapoteredza)
以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
13 naBheria naShema, avo vakanga vari vakuru vemhuri dzaavo vaigara muAijaroni uye vakadzinga vagari veGati.
又有比利亚和示玛是亚雅 居民的族长,是驱逐迦特人的。
14 Ahiyo, Shashaki, Jeremoti,
亚希约、沙煞、耶利末、
15 Zebhabhia, Aradhi, Edheri,
西巴第雅、亚拉得、亚得、
16 Mikaeri, Ishipa naJoha vaiva vanakomana vaBeria.
米迦勒、伊施巴、约哈都是比利亚的儿子。
17 Zebhadhia, Meshurami, Hiziki, Hebheri,
西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
18 Ishimerai, Iziria naJobhabhi vaiva vanakomana vaEripaari.
伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
19 Jakimi, Zikiri, Zabhidhi,
雅金、细基 利、撒底、
20 Erienai, Ziretai, Erieri,
以利乃、洗勒太、以列、
21 Adhaya, Bheraya naShimirati vaiva vanakomana vaShimei.
亚大雅、比拉雅、申拉都是示每的儿子。
22 Ishipani, Ebheri, Erieri,
伊施班、希伯、以列、
23 Abhidhoni, Zikiri, Hanani,
亚伯顿、细基利、哈难、
24 Hanania, Eramu Anitotiya,
哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
25 Ifidheya naPenueri vaiva vanakomana vaShashaki.
伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的儿子。
26 Shamisherai, Sheharia, Ataria,
珊示莱、示哈利、亚他利雅、
27 Jaareshia, Eria, naZikiri vaiva vanakomana vaJerohamu.
雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。
28 Vose ava vaiva vakuru vemhuri, vari madzishe sezvazvakanyorwa munhoroondo dzavo. Uye vaigara muJerusarema.
这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。
29 Jeyeri, baba vaGibheoni vaigara muGibheoni. Zita romukadzi wake rainzi Maaka,
在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
30 uye mwanakomana wake wedangwe ainzi Abhidhoni, achiteverwa naZuri, Kishi, Bhaari, Neri, Nadhabhi,
他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
31 Gedhori, Ahio, Zekeri,
基多、亚希约、撒迦、米基罗。
32 uye Mikiroti, uyo aiva baba vaShimea. Ivo vaigarawo pedyo nehama dzavo muJerusarema.
米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
33 Neri aiva baba vaKishi, Kishi aiva baba vaSauro, uye Sauro aiva baba vaJonatani, Mariki-Shua, Abinadhabhi, naEshi-Bhaari.
尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施·巴力。
34 Mwanakomana waJonatani ainzi Meribhi-Bhaari uyo aiva baba vaMika.
约拿单的儿子是米力·巴力;米力·巴力生米迦。
35 Vanakomana vaMika vaiva: Pitoni, Mereki Tarea, naAhazi.
米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯;
36 Ahazi aiva baba vaJehoadha, Jehoadha aiva baba vaAremeti, Azimavheti naZimiri uye Zimiri aiva baba vaMoza.
亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
37 Moza aiva baba vaBhinea Rafa aiva mwanakomana wake, Ereasa mwanakomana wake naAzeri mwanakomana wake.
摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
38 Azeri aiva navanakomana vatanhatu, uye aya ndiwo mazita avo: Arizakami, Bhokeru, Ishumaeri, Shearia, Obhadhia naHanani. Vose ava vaiva vanakomana vaAzeri.
亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
39 Vanakomana vomununʼuna wake Esheki vaiva: Uramu dangwe rake, Jeushi mwanakomana wake wechipiri naErifereti wechitatu.
亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
40 Vanakomana vaUramu vaiva varwi voumhare vaigona kushandisa uta. Vaiva navanakomana navazukuru vazhinji vaisvika zana namakumi mashanu pamwe chete. Vose ava vaiva zvizvarwa zvaBhenjamini.
乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。

< 1 Makoronike 8 >