< Псалми 68 >
1 Устаће Бог, и расуће се непријатељи Његови, и побећи ће од лица Његовог који мрзе на Њ.
To the Overseer. — A Psalm, a song of David. Rise doth God — scattered are His enemies! And those hating Him flee from His face.
2 Ти ћеш их разагнати као дим што се разгони; као што се восак топи од огња, тако ће безбожници изгинути од лица Божијег.
As the driving away of smoke Thou drivest away, As the melting of wax before fire, The wicked perish at the presence of God.
3 А праведници ће се веселити, радоваће се пред Богом, и славити у радости.
And the righteous rejoice, they exult before God, And they joy with gladness.
4 Појте Богу, попевајте имену Његовом; равните пут Ономе што иде преко пустиње; Господ Му је име, радујте Му се.
Sing ye to God — praise His name, Raise up a highway for Him who is riding in deserts, In Jah [is] His name, and exult before Him.
5 Отац је сиротама и судија удовицама Бог у светом стану свом.
Father of the fatherless, and judge of the widows, [Is] God in His holy habitation.
6 Бог самцима даје задругу, сужње изводи на места обилна, а непокорни живе где је суша.
God — causing the lonely to dwell at home, Bringing out bound ones into prosperity, Only — the refractory have inhabited a dry place.
7 Боже! Кад си ишао пред народом својим, кад си ишао преко пустиње,
O God, in Thy going forth before Thy people, In Thy stepping through the wilderness, (Selah)
8 Земља се тресаше, и небо се растапаше од лица Божијег, и овај Синај од лица Бога, Бога Израиљевог.
The earth hath shaken, Yea, the heavens have dropped before God, This Sinai — before God, the God of Israel.
9 Благодатни си дажд изливао, Боже, и кад изнемагаше достојање Твоје, Ти си га крепио.
A shower of free-will gifts thou shakest out, O God. Thine inheritance, when it hath been weary, Thou hast established it.
10 Стадо Твоје живљаше онде; по доброти својој, Боже, Ти си готовио храну јадноме.
Thy company have dwelt in it, Thou preparest in Thy goodness for the poor, O God.
11 Господ даје реч; гласника велико је мноштво.
The Lord doth give the saying, The female proclaimers [are] a numerous host.
12 Цареви над војскама беже, беже, а која седи дома, дели плен.
Kings of hosts flee utterly away, And a female inhabitant of the house apportioneth spoil.
13 Смиривши се у својим крајевима, ви сте као голубица, којој су крила посребрена, а перје јој се златни.
Though ye do lie between two boundaries, Wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
14 Кад је Свемогући расипао цареве на овој земљи, она се блисташе као снег на Селмону.
When the Mighty spreadeth kings in it, It doth snow in Salmon.
15 Гора је васанска гора Божија; гора је васанска гора хумовита.
A hill of God [is] the hill of Bashan, A hill of heights [is] the hill of Bashan.
16 Зашто гледате завидљиво, горе хумовите? Ево гора, на којој омиле Богу живети, и на којој ће Господ живети довека.
Why do ye envy, O high hills, The hill God hath desired for His seat? Jehovah also doth tabernacle for ever.
17 Кола Божијих има сила, хиљаде хиљада. Међу њима је Господ, Синај у светињи.
The chariots of God [are] myriads, thousands of changes, The Lord [is] among them, in Sinai, in the sanctuary.
18 Ти си изашао на висину, довео си робље, примио дарове за људе, а и за оне који се противе да овде наставаш, Господе Боже!
Thou hast ascended on high, Thou hast taken captive captivity, Thou hast taken gifts for men, That even the refractory may rest, O Jah God.
19 Благословен Господ сваки дан! Ако нас ко претовара, Бог нам помаже.
Blessed [is] the Lord, day by day He layeth on us. God Himself [is] our salvation. (Selah)
20 Овај је Бог наш Бог Спаситељ, у власти су Господу врата смртна.
God Himself [is] to us a God for deliverances, And Jehovah Lord hath the outgoings of death.
21 Господ сатире главу непријатељима својим и власато теме оног који остаје у безакоњу свом.
Only — God doth smite The head of His enemies, The hairy crown of a habitual walker in his guilt.
22 Рече Господ: Од Васана ћу довести, довешћу из дубине морске,
The Lord said: 'From Bashan I bring back, I bring back from the depths of the sea.
23 Да ти огрезне нога у крви непријатељској и језик паса твојих да је лиже.
So that thou dashest thy foot in blood, [In the blood of] enemies — the tongue of Thy dogs.'
24 Видеше како идеш, Боже, како свето иде Бог мој, цар мој.
They have seen Thy goings, O God, Goings of my God, my king, in the sanctuary.
25 Напред иђаху певачи, за њима свирачи сред девојака с бубњевима:
Singers have been before, Behind [are] players on instruments, In the midst virgins playing with timbrels.
26 "На сабору благосиљајте Господа Бога, који сте из извора Израиљевог!"
In assemblies bless ye God, The Lord — from the fountain of Israel.
27 Онде млади Венијамин, старешина њихов; кнезови Јудини, владаоци њихови; кнезови Завулонови, кнезови Нефталимови.
There [is] little Benjamin their ruler, Heads of Judah their defence, Heads of Zebulun — heads of Naphtali.
28 Бог твој даровао ти је силу. Утврди, Боже, ово што си учинио за нас!
Thy God hath commanded thy strength, Be strong, O God, this Thou hast wrought for us.
29 У цркви Твојој, у Јерусалиму, цареви ће приносити даре.
Because of Thy temple at Jerusalem, To Thee do kings bring a present.
30 Укроти звер у риту, код волова с теоцима народа, да би попадали пред Тобом са шипкама сребра; распи народе који желе бојеве.
Rebuke a beast of the reeds, a company of bulls, With calves of the peoples, Each humbling himself with pieces of silver, Scatter Thou peoples delighting in conflicts.
31 Доћи ће властела из Мисира, Етиопија ће пружити руке своје к Богу.
Come do fat ones out of Egypt, Cush causeth her hands to run to God.
32 Царства земаљска, појте Богу, попевајте Господу,
Kingdoms of the earth, sing ye to God, Praise ye the Lord. (Selah)
33 Који седи на небесима небеса исконских. Ево грми гласом јаким.
To him who is riding on the heavens of the heavens of old, Lo, He giveth with His voice a strong voice.
34 Дајте славу Богу; величанство је Његово над Израиљем и сила Његова на облацима.
Ascribe ye strength to God, Over Israel [is] His excellency, and His strength in the clouds.
35 Диван си, Боже, у светињи својој! Бог Израиљев даје силу и крепост народу. Благословен Бог!
Fearful, O God, out of Thy sanctuaries, The God of Israel Himself, Giving strength and might to the people. Blessed [is] God!