< Псалми 65 >
1 У Теби је уздање, Боже, Теби припада хвала на Сиону, и Теби се извршују завети.
Pour le chef musicien. Un psaume de David. Une chanson. La louange t'attend, Dieu, dans Sion. Les vœux seront exécutés pour vous.
2 Ти слушаш молитву; к Теби долази свако тело.
Toi qui entends la prière, tous les hommes viendront à toi.
3 Безакоња ме притискају, Ти ћеш очистити грехе наше.
péchés m'ont submergé, mais tu as expié nos transgressions.
4 Благо ономе кога изабираш и примаш, да живи у двору Твом! Наситићемо се добром дома Твог, светињом цркве Твоје.
Béni est celui que tu choisis et que tu fais approcher, pour qu'il puisse vivre dans vos cours. Nous serons remplis de la bonté de ta maison, votre temple sacré.
5 Дивно нам одговараш по правди својој, Боже, Спаситељу наш, узданицо свих крајева земаљских, и народа преко мора далеко.
Par des actes de justice impressionnants, tu nous réponds, Dieu de notre salut. Toi qui es l'espoir de toutes les extrémités de la terre, de ceux qui sont au loin sur la mer.
6 Који си поставио горе својом силом, опасао се јачином,
Par ta puissance, tu formes les montagnes, en vous armant de force.
7 Који утишаваш хуку морску, хуку вала њихових и буну по народима!
Tu fais taire le grondement des mers, le rugissement de leurs vagues, et l'agitation des nations.
8 Боје се Твојих чудеса који живе на крајевима земаљским; све што се јавља јутром и вечером Ти будиш да слави Тебе.
Ceux qui habitent dans des lieux lointains sont effrayés par tes merveilles. Vous appelez l'aube du matin et le soir avec des chants de joie.
9 Надгледаш земљу и заливаш је, обилно је обогаћаваш; поток је Божји пун воде, спремаш за њих жито, јер си тако уредио.
Tu visites la terre, et tu l'arroses. Vous l'enrichissez grandement. Le fleuve de Dieu est plein d'eau. Vous leur fournissez du grain, car c'est ainsi que vous l'avez ordonné.
10 Бразде њене напајаш, равниш груде њене, кишним капљама размекшаваш је, благосиљаш је да рађа.
Tu arroses ses sillons. Vous nivelez ses crêtes. Vous l'adoucissez avec des douches. Vous le bénissez avec une récolte.
11 Ти венчаваш годину, којој добро чиниш; стопе су Твоје пуне масти.
Tu couronnes l'année de ta générosité. Vos chariots débordent d'abondance.
12 Тију паше по пустињама, и хумови се опасују радошћу.
Les prairies sauvages débordent. Les collines sont revêtues d'allégresse.
13 Луке се осипају стадима, и поља се заодевају пшеницом; веселе се и певају.
Les pâturages sont couverts de troupeaux. Les vallées sont également couvertes de céréales. Ils crient de joie! Ils chantent aussi.