< Псалми 6 >
1 Господе! Немој ме покарати у јарости својој, нити ме у гневу свом наказити.
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS, ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. O YHWH, do not reprove me in Your anger, Nor discipline me in Your fury.
2 Смилуј се на ме, Господе, јер сам изнемогао; исцели ме, јер су кости моје устрептале,
Favor me, O YHWH, for I [am] weak, Heal me, O YHWH, For my bones have been troubled,
3 И душа се моја врло уздрхтала. А Ти, Господе, докле ћеш.
And my soul has been troubled greatly, And You, O YHWH, until when?
4 Обрати се, Господе, избави душу моју, помози ми ради милости своје.
Turn back, O YHWH, draw out my soul, Save me for Your kindness’ sake.
5 Јер мртви не спомињу Тебе; у гробу ко ће Те славити? (Sheol )
For in death there is no memorial of You, In Sheol, who gives thanks to You? (Sheol )
6 Изнемогох уздишући; сваку ноћ квасим одар свој, сузама својим натапам постељу своју.
I have been weary with my sighing, I meditate [on] my bed through all the night, I dissolve my couch with my tear.
7 Усахну од жалости око моје, постара се од множине непријатеља мојих.
My eye is old from provocation, It is old because of all my adversaries,
8 Идите од мене сви који чините безакоње, јер Господ чу плач мој.
Turn from me all you workers of iniquity, For YHWH heard the voice of my weeping,
9 Чу Господ молбу моју, Господ молитву моју прими.
YHWH has heard my supplication, YHWH receives my prayer.
10 Нек се постиде и препадну сви непријатељи моји, нека се поврате и постиде одмах.
All my enemies are greatly ashamed and troubled, They turn back—ashamed [in] a moment!