< Псалми 5 >

1 Чуј, Господе, речи моје, разуми помисли моје.
IEOWA kom kotin ereki ai lokaia o kotin mangi ai madamadaua.
2 Слушај вику моју, царе мој и Боже мој! Јер се Теби молим, Господе!
O kotin mangi ai likelikwir, ai Nanmarki o ai Kot, pwe i pan potoan kapakap ong komui.
3 Ујутру слушаш глас мој, ујутру стојим пред Тобом, и чекам.
Maing Ieowa, kotin mangi ngil ai nin soran, nin soran i men tu ong komui o masamasan.
4 Јер си Ти Бог који неће безакоња; у Тебе нема места ко је зао.
Pwe komui kaidin Kot amen, me kin mauki tiak sapung, me morsued sota pan mimieta mo’mui.
5 Безбожници неће изаћи пред очи Твоје; Ти ненавидиш све који чине безакоње.
Me aklapalap akan sota pan pwaida mon silang omui, kom kin kotin suede ki me sapung kan.
6 Потиреш лажљивце; на крвопиоце и лукаве мрзи Господ.
Kom pan kotin kamela me likam kan; Ieowa kin kotin tataki me kamela o kotaue aramas akan.
7 А ја по великој милости Твојој улазим у дом Твој, и клањам се у светој цркви Твојој са страхом Твојим.
A i pan pedelong ong nan tanpas omui, pweki omui kalangan lapalap, o kaudok ni lan inen wong sapwilim omui im en kaudok o.
8 Господе! Води ме у правди својој; ради непријатеља мојих поравни преда мном пут свој.
Maing kom kotin kalua ia ni omui pung, pweki ai imwintiti kan; kom kotin kaineneta al omui mo i.
9 Јер нема у устима њиховим истине; у њима је неваљалство; грло им је гроб отворен; на језику им је дволичење.
Pwe sota me melel kot ni au arail; o lol arail rokeki kaopa. Kapinwor arail rasong sousou me so ser pena; o re kin aksansale mauki lo arail.
10 Боже! Не дај им напретка, нека се разбију помисли њихове. За многа неваљалства њихова обори их, јер се побунише на Тебе.
Kom kotin kadeik irail da, Maing Kot, pwe ren pup kidi pein arail inong. Sikin ir wei, pweki arail dip lapalap, pwe re kin kangudi ong komui.
11 Па ће се радовати сви који се у Те уздају; довека ће се веселити које Ти заклањаш; дичиће се који љубе име Твоје.
Karos, me liki komui ap pan peren kida, re pan pereperen kokolata, pwe kom kin kotin sinsila irail. Irail pan pereperen, me kin pok ong mar omui.
12 Јер Ти, Господе, благосиљаш праведника, као штитом заклањаш га милошћу својом.
Pwe komui Maing kin kapaiada me pung kan. Komui kin kotin nekid ir ala ki omui kalangan dueta pere eu.

< Псалми 5 >