< Псалми 48 >
1 Велик је Господ и славан веома у граду Бога нашег, на светој гори својој.
Grande es el Señor y grandemente digno de ser alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
2 Прекрасна је висина, утеха свој земљи гора Сион, на северној страни њеној град цара великог.
Hermosa provincia, la alegría de toda la tierra, es la montaña de Sión, haya en el extremo norte, la montaña de Dios, la ciudad del gran Rey.
3 Бог у дворима његовим зна се да је бранич.
En sus palacios, Dios es conocido como una torre fuerte.
4 Јер, гле, цареви се земаљски сабраше, али прођоше сви.
Para ver los reyes se unieron por acuerdo, se unieron y avanzaron contra ella.
5 Видеше и зачудише се, препадоше се и побегоше.
Ellos vieron la ciudad. y estaban llenos de asombro; se turbaron y huyeron con miedo.
6 Трепет обузе их онде, мучише се као породиља.
El miedo se adueñó de ellos los sacudió y sufrieron dolor, como en una mujer en el parto.
7 Ветром источним разбио си корабље тарсиске.
Por ti las naves de Tarsis están quebradas como por un viento del este.
8 Шта слушамо то и видимо у граду Господа над војскама, у граду Бога нашег, Бог га утврди довека.
Cómo llegó a nuestros oídos, así lo hemos visto, en la ciudad del Señor de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; Dios la afirmará para siempre. (Selah)
9 Казујемо, Боже, милост Твоју усред цркве Твоје.
Nos acordamos de tu misericordia, oh Dios, mientras estábamos en tu Templo.
10 Као што је име Твоје, Боже, тако је и хвала Твоја на крајевима земаљским; правде је пуна десница Твоја.
Como corresponde a tu nombre, oh Dios, así es tu alabanza hasta lo último de la tierra; tu diestra está llena de justicia.
11 Нек се весели гора Сион, нек се радују кћери јудејске судова ради Твојих.
Que haya alegría en el monte de Sion, y que se alegren las hijas de Judá, por tus sabias decisiones.
12 Пођите око Сиона и обиђите га, избројте куле његове;
Sigue tu camino por Sión, dale la vuelta y enumera sus torres.
13 Погледајте бедеме његове, размотрите дворове његове, да приповедате млађим нараштајима.
Tome nota de sus fuertes muros, mirando bien sus palacios; para que le cuentes a la generación que viene después.
14 Јер је овај Бог наш Бог увек и довека, Он ће бити вођ наш довека.
Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos: él será nuestro guía eternamente.