< Псалми 25 >

1 К Теби, Господе, подижем душу своју.
(다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
2 Боже мој! У Тебе се уздам; не дај да се осрамотим, да ми се не свете непријатељи моји.
나의 하나님이여, 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
3 И који се год у Те уздају, неће се осрамотити; осрамотиће се они који се одмећу од Тебе беспутно.
주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
4 Покажи ми, Господе, путеве своје, научи ме ходити стазама Твојим.
여호와여, 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
5 Упути ме истини својој, и научи ме; јер си Ти Бог спасења мог, Теби се надам сваки дан.
주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
6 Опомени се милосрђа свог, Господе, и милости своје; јер су откако је века.
여호와여, 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여, 이것을 기억하옵소서
7 Грехова младости моје, и мојих преступа не помињи; по милости својој помени мене, ради доброте своје, Господе!
여호와여, 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
8 Добар је и праведан Господ; тога ради показује грешницима пут.
여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
9 Упућује кротке истини, учи кротке ходити путем Његовим.
온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
10 Сви су путеви Господњи милост и истина онима који држе завет Његов и откривење Његово.
여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
11 Ради имена свог, Господе, опрости грех мој, јер је велик.
여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
12 Који се човек боји Господа? Он ће му показати који пут да изабере.
여호와를 경외하는 자 누구뇨? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
13 Душа ће његова у добру почивати, и семе ће његово владати земљом.
저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
14 Тајна је Господња у оних који Га се боје, и завет свој јавља им.
여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
15 Очи су ми свагда управљене ка Господу, јер Он извлачи из замке ноге моје.
내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
16 Погледај ме и смилуј се на ме, јер сам инокосан и невољник.
주여, 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
17 Нек се рашири стиснуто срце моје, из тескобе моје извади ме.
내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
18 Види јаде моје и муку моју, и опрости ми све грехове моје.
나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
19 Погледај непријатеље моје како их је много и каквом ме пакосном ненавишћу ненавиде.
내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
20 Сачувај душу моју и избави ме; не дај да се осрамотим, јер се у Тебе уздам.
내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
21 Безазленост и правда нека ме сачува, јер се у Тебе уздам.
내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
22 Избави, Боже, Израиља од свих невоља његових.
하나님이여, 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서

< Псалми 25 >