< Приче Соломонове 5 >

1 Сине мој, слушај мудрост моју, к разуму мом пригни ухо своје,
Mijn zoon! merk op mijn wijsheid, neig uw oor tot mijn verstand;
2 Да се држиш разборитости, и усне твоје да хране знање.
Opdat gij alle bedachtzaamheid behoudt, en uw lippen wetenschap bewaren.
3 Јер с усана туђе жене капље мед, и грло јој је мекше од уља;
Want de lippen der vreemde vrouw druppen honigzeem, en haar gehemelte is gladder dan olie.
4 Али јој је последак горак као пелен, оштар као мач с обе стране оштар.
Maar het laatste van haar is bitter als alsem, scherp als een tweesnijdend zwaard.
5 Ноге јој силазе к смрти, до пакла допиру кораци њени. (Sheol h7585)
Haar voeten dalen naar den dood, haar treden houden de hel vast. (Sheol h7585)
6 Да не би мерио пут животни, савијају се стазе њене да не знаш.
Opdat gij het pad des levens niet zoudt wegen, zijn haar gangen ongestadig, dat gij het niet merkt.
7 Зато, децо, послушајте мене, и не одступајте од речи уста мојих.
Nu dan, gij kinderen! hoort naar mij, en wijkt niet van de redenen mijns monds.
8 Нека је далеко од ње пут твој, и не приближуј се к вратима куће њене,
Maak uw weg verre van haar, en nader niet tot de deur van haar huis;
9 Да не би дао другима славе своје и година својих немилостивоме,
Opdat gij anderen uw eer niet geeft, en uw jaren den wrede;
10 Да се не би туђинци наситили твог блага и труд твој да не би био у туђој кући,
Opdat de vreemden zich niet verzadigen van uw vermogen, en al uw smartelijke arbeid niet kome in het huis des onbekenden;
11 И да не ридаш на послетку, кад се строши месо твоје и тело твоје,
En gij in uw laatste brult, als uw vlees, en uw lijf verteerd is;
12 И кажеш: Како мрзих на наставу, и како срце моје презира карање!
En zegt: Hoe heb ik de tucht gehaat, en mijn hart de bestraffing versmaad!
13 И не послушах глас учитеља својих, и не пригнух уха свог к онима који ме учаху!
En heb niet gehoord naar de stem mijner onderwijzers, noch mijn oren geneigd tot mijn leraars!
14 Умало не западох у свако зло усред збора и скупштине.
Ik ben bijna in alle kwaad geweest, in het midden der gemeente en der vergadering!
15 Пиј воду из свог студенца и што тече из твог извора.
Drink water uit uw bak, en vloeden uit het midden van uw bornput;
16 Нека се разливају твоји извори на поље, и потоци по улицама.
Laat uw fonteinen zich buiten verspreiden, en de waterbeken op de straten;
17 Имај их сам за се, а не туђин с тобом.
Laat ze de uwe alleen zijn, en van geen vreemde met u.
18 Благословен да је извор твој, и весели се женом младости своје;
Uw springader zij gezegend; en verblijd u vanwege de huisvrouw uwer jeugd;
19 Нека ти је као кошута мила и као срна љупка; дојке њене нека те опијају у свако доба, у љубави њеној посрћи једнако.
Een zeer liefelijke hinde, en een aangenaam steengeitje; laat u haar borsten te allen tijd dronken maken; dool steeds in haar liefde.
20 А зашто би, сине, посртао за туђинком и голио недра туђој,
En waarom zoudt gij, mijn zoon, in een vreemde dolen, en den schoot der onbekende omvangen?
21 Кад су пред очима Господу путеви свачији, и мери све стазе његове?
Want eens iegelijks wegen zijn voor de ogen des HEEREN, en Hij weegt al zijne gangen.
22 Безбожника ће ухватити његова безакоња, и у ужа греха својих заплешће се;
Den goddeloze zullen zijn ongerechtigheden vangen, en met de banden zijner zonden zal hij vastgehouden worden.
23 Умреће без наставе, и од мноштва лудости своје лутаће.
Hij zal sterven, omdat hij zonder tucht geweest is, en in de grootheid zijner dwaasheid zal hij verdwalen.

< Приче Соломонове 5 >