< Приче Соломонове 18 >

1 Човек самовољан тражи шта је њему мило и меша се у свашта.
He who separateth himself seeketh his own desire; Against all sound discretion he rusheth on.
2 Безумнику није мио разум него да се јавља срце његово.
The fool hath no delight in understanding, But rather in revealing his own mind.
3 Кад дође безбожник, дође и руг, и прекор са срамотом.
When the wicked cometh, then cometh also contempt; And with baseness, shame.
4 Речи су из уста човечијих дубока вода, извор је мудрости поток који се разлива.
The words of a man's mouth are deep waters, And the wellspring of wisdom is an overflowing brook.
5 Није добро гледати безбожнику ко је, да се учини криво правом на суду.
It is not good to be partial to the wicked, So as to overthrow the righteous in judgment.
6 Усне безумникове пристају у свађу, и уста његова дозивају бој.
The lips of a fool enter into strife, And his mouth calleth for blows.
7 Безумнику су уста његова погибао, и усне његове пругло души његовој.
A fool's mouth is his destruction, And his lips are a snare for his life.
8 Речи су опадачеве као избијених, али силазе унутра у трбух.
The words of a talebearer are like sweet morsels; For they go down to the innermost parts of the body.
9 И ко је немаран у послу свом брат је распикући.
Moreover, he that is slothful in his work Is brother to him that is a great waster.
10 Тврда је кула име Господње. К Њему ће побећи праведник, и биће у високом заклону.
The name of the LORD is a strong tower; The righteous runneth to it, and is safe.
11 Богатство је богатом јак град и као висок зид у његовој мисли.
The rich man's wealth is his strong city, And as a high wall, in his own conceit.
12 Пред пропаст подиже се срце човека, а пре славе иде смерност.
Before destruction the heart of a man is haughty, And before honor is humility.
13 Ко одговара пре него чује, томе је лудост и срамота.
He who answereth a matter before he hath heard it, It is folly and shame to him.
14 Дух човечији сноси бол свој; а дух оборен ко ће подигнути?
The spirit of a man will sustain his infirmity; But a wounded spirit who can bear?
15 Срце разумног човека добавља знање, и ухо мудрих тражи знање.
The heart of the intelligent will acquire knowledge, And the ear of the wise will seek knowledge.
16 Дар човеку шири место и води га пред властеље.
A gift maketh room for a man, And bringeth him into the presence of the great.
17 Праведан се чини ко је први у својој распри, али кад дође ближњи његов, испитује се.
He that first pleadeth his cause appeareth just; But his opponent cometh, and searcheth him through.
18 Распре прекида жреб, и између силних расуђује.
The lot causeth contentions to cease, And parteth asunder the mighty.
19 Увређен је брат као тврд град, и свађа је као преворница на двору.
A brother offended is harder to be won than a strong city; Yea, their contentions are like the bars of a castle.
20 Сваком се трбух сити плодом уста његових, дохотком од усна својих сити се.
With the fruit of a man's mouth shall his stomach be filled; He shall be filled with the produce of his lips.
21 Смрт је и живот у власти језику, и ко га милује, јешће плод његов.
Death and life are in the power of the tongue; They that love it shall eat its fruit.
22 Ко је нашао жену, нашао је добро и добио љубав од Господа.
He that findeth a wife findeth a blessing, And obtaineth favor from the LORD.
23 Сиромах говори молећи, а богат одговара оштро.
The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.
24 Ко има пријатеља, ваља да поступа пријатељски, јер има пријатеља вернијих од брата.
A man of many friends will show himself false; Yet there is a friend who sticketh closer than a brother.

< Приче Соломонове 18 >