< 4 Мојсијева 29 >
1 А седмог месеца први дан да имате свети сабор; посао ропски ниједан не радите; то да вам је трубни дан.
A hla rhih dongkah hlasae a hnin khat vaengah nangmih ham hmuencim kah tingtunnah om saeh. Nangmih ham tamlung khohninlaa om dongah thohtatnah kah bitat boeih tah saii boeh.
2 И принесите жртву паљеницу за мирис угодни Господу, једно теле, једног овна, седам јагањаца од године здравих;
BOEIPA taengah hmuehmuei botui la saelhung ca vaito pumat, tutal pumat, tu kumkhat caa hmabuet pumrih neh hmueihhlutnah saii uh.
3 А дар уз њих белог брашна смешаног с уљем три десетине уз теле и две десетине уз овна,
Amih kah khocang tah situi neha thoek vaidam saeh lamtah vaito pumat dongah doh thum, tutal pumat dongah doh nit saeh.
4 И по једну десетину уз свако јагње од седам јагањаца;
Tuca pumrhih ham khaw tuca pumat dongah doh at saeh.
5 И једног јарца за грех, ради очишћења вашег;
Nangmih ham aka dawth la maae ca pumatte boirhaem la om saeh.
6 Осим жртве паљенице у почетку месеца и дара њеног, и осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њихових по уредби њиховој, за мирис угодни, за жртву огњену Господу.
Hlasae kah hmueihhlutnah neh a khocang voel ah, sainoek hmueihhlutnah neh a khocang khaw, a tuisi khaw a laitloeknah bangla BOEIPA taengah hmaihlutnah hmuehmuei botui la om saeh.
7 И десети дан тог месеца седмог да имате свети сабор; и мучите душе своје; не радите никакав посао;
A hla rhih dongkah a hnin rha vaengah nangmih hama cim tingtunnah om. Te vaengah na hinglu te phaep uh lamtah bitat boeihte saii uh boeh.
8 Него принесите Господу за мирис угодни жртву паљеницу, једно теле, једног овна, седам јагањаца од године, а нека вам је здраво;
BOEIPA taengah hmueihhlutnahte hmuehmuei botui kuen uh lamtah saelhung vaito ca pumat tutal pumat, tu kum khat caa hmabuet pumrhihte namamih ham om saeh.
9 И дар уз њих белог брашна помешаног с уљем три десетине уз теле, две десетине уз овна,
Situi neha thoek a khocang vaidam he vaito pumat dongah doh thum, tutal pumat dongah doh nit saeh.
10 По једну десетину уза свако јагње од оних седам јагањаца;
Tuca pumrhih ham khaw tu pumat dongah doh at, doh at saeh.
11 Јарца једног за грех, осим жртве за грех ради очишћења, и осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њихових.
Maae ca pumatte boirhaem la om saeh. Tholh dawthnah boirhaem voel ah sainoek hmueihhlutnah neh a khocang khaw a tuisi khaw om saeh.
12 И петнаести дан тог месеца седмог да имате свети сабор; ниједан посао ропски не радите; него празнујте празник Господу седам дана.
Hla rhih dongkah hnin hlai nga vaengah nangmih ham hmuencim kah tingtunnah om saeh. Thohtatnah bitat boeih tah saii uh boel lamtah BOEIPA ham hnin rhih khuiah khotuete lam uh.
13 И принесите жртву паљеницу, огњену жртву за угодни мирис Господу, тринаест телаца, два овна, четрнаест јагањаца од године, а нека су здрави;
BOEIPA taengah hmuehmuei botui hmaihlutnah ham hmueihhlutnaha khuen uh vaengkah, saelhung ca vaito pum hlai thum khaw, tutal rhoi khaw, tu kum khat ca hlai li te khaw hmabuet la om saeh.
14 И дар уз њих брашна белог смешана с уљем по три десетине уза свако теле од тринаест телаца, по две десетине уза сваког овна од она два овна,
Situi neha thoek a khocang vaidam khaw, vaito pum hlai thum vaengah vaito pumat dongah doh thum, tutal pumnit vaengah tutal pumat dongah doh nit saeh.
15 И по једну десетину уза свако јагње од оних четрнаест јагањаца;
Tuca hlai li vaengah tuca pumat dongah doh at doh at saeh.
16 И једног јарца за грех, осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њеног.
Maae ca pumatte boirhaem la om saeh. Sainoek hmueihhlutnah voel ah a khocang neh a tuisi om saeh.
17 А други део дванаест телаца, два овна, четрнаест јагањаца од године здравих,
A hnin bae dongah saelhung ca vaitotal pum hlai nit, tutal pumnit, tu kum khat caa hmabuet pum hlai li saeh.
18 И дар њихов и налив њихов, уз теоце, уз овнове и уз јагањце, по броју њиховом, како је уређено;
A khocang neh a tuisite laitloeknah bangla amah tarhing ah vaitotalrhoek ham khaw, tutalrhoek ham khaw, tucarhoek ham khaw om pah saeh.
19 И јарца једног за грех, осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њеног.
Sainoek hmueihhlutnah, a khocang neh a tuisi voel ah maae ca pumatte boirhaem la om saeh.
20 А трећи дан једанаест телаца, два овна и четрнаест јагањаца од године здравих;
A hnin thum dongah vaito pum hlai khat, tutal pumnit, tu kum at caa hmabuet pum hlai li saeh.
21 И дарове њихове и наливе њихове, уз теоце, уз овнове и уз јагањце, по броју њиховом, како је уређено;
A khocang neh a tuisite laitloeknah bangla amah tarhing ah vaitotalrhoek ham khaw, tutalrhoek ham khaw, tucarhoek ham khaw om pah saeh.
22 И једног јарца за грех, осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њеног.
Sainoek hmueihhlutnah neh a khocang, a tuisi voel ah maae ca pumatte boirhaem la om saeh.
23 А четврти дан десет телаца, два овна, четрнаест јагањаца од године здравих;
A hnin li dongah vaito pumrha, tutal pumnit, tu kum at caa hmabuet pum hlai li saeh.
24 И дар њихов и наливе њихове, уз теоце, уз овнове и уз јагањце, по броју њиховом, како је уређено;
A khocang neh a tuisite laitloeknah bangla amah tarhing ah vaitotalrhoek ham khaw, tutalrhoek ham khaw, tucarhoek ham khaw om pah saeh.
25 И једног јарца за грех, осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њеног.
Sainoek hmueihhlutnah, a khocang neh a tuisi voel ah maae ca pumatte boirhaem la om saeh.
26 А пети дан девет телаца, два овна, четрнаест јагањаца од године здравих;
A hnin nga dongah vaito pumko, tutal pumnit, tu kum at caa hmabuet pum hlai li saeh.
27 И дар њихов и наливе њихове, уз теоце, уз овнове и уз јагањце, по броју њиховом, како је уређено;
A khocang neh a tuisite laitloeknah bangla amah tarhing ah vaitotalrhoek ham khaw, tutalrhoek ham khaw, tucarhoek ham khaw om pah saeh.
28 И једног јарца за грех, осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њеног.
Sainoek hmueihhlutnah, a khocang neh a tuisi voel ah maae ca pumatte boirhaem la om saeh.
29 А шести дан осам телаца, два овна, четрнаест јагањаца од године здравих,
A hnin rhuk dongah vaito pumrhet, tutal pumnit, tu kum at caa hmabuet pum hlai li saeh.
30 И дар њихов и наливе њихове, уз теоце, уз овнове и уз јагањце, по броју њиховом, како је уређено;
A khocang neh a tuisite laitloeknah bangla amah tarhing ah vaitotalrhoek ham khaw, tutalrhoek ham khaw, tucarhoek ham khaw om pah saeh.
31 И једног јарца за грех, осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њеног.
Sainoek hmueihhlutnah, a khocang neh a tuisi voel ah maae ca pumatte boirhaem la om saeh.
32 А седми дан седам телаца, два овна, четрнаест јагањаца од године здравих,
A hnin rhih dongah vaito pumrhih, tutal pumnit, tu kum at caa hmabuet pum hlai li saeh.
33 И дар њихов и наливе њихове, уз теоце, уз овнове и уз јагањце, по броју њиховом, како је уређено;
A khocang neh a tuisite a laitloeknah bangla amah tarhing ah vaitotalrhoek ham khaw, tutalrhoek ham khaw, tucarhoek ham khaw om pah saeh.
34 И јарца за грех, осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њеног.
Sainoek hmueihhlutnah, a khocang neh a tuisi voel ah maae ca pumatte boirhaem la om saeh.
35 А осми дан да вам је празник; ниједан посао ропски не радите.
A hnin rhet dongah tah nangmih ham pahong la om vetih thohtatnah bitat boeih tah saii uh boeh.
36 Него принесите жртву паљеницу, жртву огњену за угодни мирис Господу, једно теле, једног овна, седам јагањаца од године здравих.
Hmueihhlutnah dongah vaitotal pumat, tutal pumat, tu kum khat caa hmabuet pumrhihte BOEIPA taengah hmaihlutnah hmuehmuei botui la khuen uh.
37 И дар њихов и наливе њихове, уз теле, уз овна и уз јагањце, по броју њиховом, како је уређено;
A khocang neh a tuisite laitloeknah bangla amah tarhing ah vaitotalrhoek ham khaw, tutalrhoek ham khaw, tucarhoek ham khaw om pah saeh.
38 И једног јарца за грех, осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њеног.
Sainoek hmueihhlutnah, a khocang neh a tuisi voel ah maae ca pumatte boirhaem la om saeh.
39 То приносите Господу на празнике своје, осим оног што бисте по завету или од своје воље принели за жртве паљенице или дарове или наливе или жртве захвалне.
Na olcaeng neh na kothoh lamkaha voel ah, na hmueihhlutnah neh na khocang ham khaw, na tuisi neh na rhoepnah ham khaw nangmih kah khoning vaengah BOEIPA ham saii uh,” a ti nah.
40 И каза Мојсије синовима Израиљевим све што заповеди Господ.
Te dongah BOEIPA loh Moses taengah a cungkuema uen bangla Moses loh Israel carhoek taengaha thui pah.