< Књига о Јову 17 >

1 Дух се мој квари, дана мојих нестаје; гробови су моји.
Omutima gwange gwennyise, ennaku zange zisalibbwaako, entaana enninze.
2 Код мене су ругачи, и око моје проводи ноћи у јаду који ми задају.
Ddala abansekerera bannetoolodde; amaaso gange gabeekengera.
3 Дај ми ко ће јамчити код Тебе; ко је тај који ће се руковати са мном?
“Ompe, Ayi Katonda akakalu k’onsaba. Ani omulala ayinza okunneeyimirira?
4 Јер си од њиховог срца сакрио разум; зато их нећеш узвисити.
Ozibye emitima gyabwe obutategeera; noolwekyo toobakkirize kuwangula.
5 Ко ласка пријатељима, његовим ће синовима очи посахнути.
Omusajja avumirira mikwano gye olw’empeera alireetera amaaso g’abaana be okuziba.
6 Учинио је од мене причу народима, и постао сам бубњање међу њима.
“Katonda anfudde ekisekererwa eri buli omu, anfudde buli omu gw’afujjira amalusu mu maaso.
7 Потамнело је око моје од јада, и сви уди моји посташе као сен.
Amaaso gange gayimbadde olw’okunakuwala; omubiri gwange gwonna kaakano guli nga kisiikirize.
8 Зачудиће се томе прави, и безазлени ће устати на лицемере.
Abantu ab’amazima beesisiwala olwa kino; atalina musango agolokokedde ku oyo atatya Katonda.
9 Али ће се праведник држати свог пута, и ко је чистих руку већма ће ојачати.
Naye era abatuukirivu banaakwatanga amakubo gaabwe, n’abo ab’emikono emirongoofu baneeyongeranga amaanyi.
10 А ви вратите се свиколики и ходите; нећу наћи мудра међу вама.
“Naye mukomeewo mwenna kaakano, mujje, naye siraba muntu mugezi mu mmwe!
11 Дани моји прођоше, мисли моје покидаше се, што имах у срцу.
Ennaku zange ziyise entegeka zange zoonoonese, era bwe kityo n’okwegomba kw’omutima gwange.
12 Од ноћи начинише дан, и светлост је близу мрака.
Abantu bano ekiro bakifuula emisana; mu kizikiza mwennyini mwe bagambira nti, Ekitangaala kinaatera okujja.
13 Да бих се надао, гроб ће ми бити кућа; у тами ћу прострети постељу себи. (Sheol h7585)
Amagombe bwe gaba nga ge maka mwe nnina essuubi, bwe njala obuliri bwange mu kizikiza, (Sheol h7585)
14 Гробу вичем: Ти си отац мој; црвима: Ти си мати моја, ти си сестра моја.
ne ŋŋamba amagombe nti, ‘Ggwe kitange,’ era n’eri envunyu nti, ‘Ggwe mmange,’ oba nti, ‘Ggwe mwannyinaze,’
15 И где је сада надање моје? Моје надање ко ће видети?
kale essuubi lyange liba ludda wa? Ani ayinza okuliraba?
16 У гроб ће сићи, починуће са мном у гробу. (Sheol h7585)
Nalyo lirigenda eri enzigi z’emagombe Oba tuligenda ffenna mu nfuufu?” (Sheol h7585)

< Књига о Јову 17 >