< 1 Књига дневника 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
아담, 셋, 에노스
2 Кајинан, Малелеило, Јаред,
게난, 마할랄렐, 야렛
3 Енох, Матусал, Ламех,
에녹, 므두셀라
4 Ноје, Сим, Хам и Јафет.
라멕, 노아, 셈, 함과, 야벳
5 Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
야벳의 아들은 고멜과, 마곡과, 마대와, 야완과, 두발과, 메섹과, 디라스요
6 А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
고멜의 아들은 아스그나스와, 디밧과, 도갈마요
7 А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
야완의 아들은 엘리사와, 다시스와, 깃딤과, 도다님이더라
8 А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요
9 А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
구스의 아들은 스바와, 하윌라와, 삽다와, 라아마와, 삽드가요, 라아마의 아들은 스바와, 드단이요
10 И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
11 А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
미스라임은 루딤과, 아나밈과, 르하빔과, 납두힘과
12 И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
13 А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
가나안은 맏아들 시돈과, 헷을 낳고
14 И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
또 여부스 족속과, 아모리 족속과, 기르가스 족속과
15 И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
히위 족속과, 알가 족속과, 신 족속과
16 И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
아르왓 족속과, 스말 족속과, 하맛 족속을 낳았더라
17 Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람과, 우스와, 훌과, 게델과, 메섹이라
18 А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳고
19 А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
20 А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
욕단이 알모닷과, 셀렙과, 하살마웹과, 예라와
21 И Адорама и Узала и Диклу,
하도람과, 우살과, 디글라와
22 И Евала и Авимаила и Саву,
에발과, 아비마엘과, 스바와
23 И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
오빌과, 하윌라와, 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
24 Сим, Арфаксад, Сала,
셈, 아르박삿, 셀라
25 Евер, Фалет, Рагав,
에벨, 벨렉, 르우
26 Серух, Нахор, Тара,
스룩, 나홀, 데라
27 Аврам, то је Авраам.
아브람 곧 아브라함
28 Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
아브라함의 아들은 이삭과, 이스마엘이라
29 Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과, 앗브엘과, 밉삼과
30 Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
미스마와, 두마와, 맛사와, 하닷과, 데마와
31 Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
32 А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과, 욕산과, 므단과, 미디안과, 이스박과, 수아요 욕산의 아들은 스바와, 드단이요
33 А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
미디안의 아들은 에바와, 에벨과, 하녹과, 아비다와, 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
34 Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와, 이스라엘이더라
35 Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
에서의 아들은 엘리바스와, 르우엘과, 여우스와, 얄람과, 고라요,
36 Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
엘리바스의 아들은 데만과, 오말과, 스비와, 가담과, 그나스와, 딤나와, 아말렉이요,
37 Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
르우엘의 아들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 밋사요,
38 А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
세일의 아들은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와, 디손과, 에셀과, 디산이요,
39 А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
로단의 아들은 호리와, 호맘이요, 로단의 누이는 딤나요,
40 Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
소발의 아들은 알랸과, 마나핫과, 에발과, 스비와, 오남이요 시브온의 아들은 아야와, 아나요,
41 Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과, 에스반과, 이드란과, 그란이요,
42 Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
에셀의 아들은 빌한과, 사아완과, 야아간이요 디산의 아들은 우스와, 아란이더라
43 А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
44 А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
45 А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
46 А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
47 А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
48 А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
사믈라가 죽으매 하숫가의 르호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
49 А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
50 А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
51 А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과, 알랴 족장과, 여뎃 족장과
52 Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
오홀리바마 족장과, 엘라 족장과, 비논 족장과
53 Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
그나스 족장과, 데만 족장과, 밉살 족장과
54 Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.
막디엘 족장과, 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라

< 1 Књига дневника 1 >