< Psalmi 77 >
1 Glas moj ide k Bogu, i ja prizivljem njega; glas moj ide k Bogu, i on æe me uslišiti.
Al Vencedor: para Jedutún: Salmo de Asaf. Con mi voz clamé a Dios, a Dios clamé, y él me escuchó.
2 U dan tuge svoje tražih Gospoda; noæu je ruka moja podignuta, i ne spušta se; duša moja neæe da se utješi.
Al Señor busqué en el día de mi angustia; mi llaga desangraba de noche y no cesaba; mi alma no quería consuelo.
3 Pominjem Boga, i uzdišem; razmišljam, i trne duh moj.
Me acordaba de Dios, y gritaba; me quejaba, y desmayaba mi espíritu. (Selah)
4 Držim oèi svoje da su budne; klonuo sam, i ne mogu govoriti.
Tenías los párpados de mis ojos abiertos; estaba yo quebrantado, y no hablaba.
5 Prebrajam stare dane i godine od vijekova.
Consideraba los días desde el principio, los años de los siglos.
6 Opominjem se pjesama svojih noæu; razgovaram se sa srcem svojim, i ispitujem duh svoj:
Me acordaba de mis canciones de noche; meditaba con mi corazón, y mi espíritu inquiría.
7 “Zar æe se dovijeka gnjeviti na nas Gospod, i neæe više ljubiti?
¿Desechará el Señor para siempre, y no volverá más a amar?
8 Zar je zasvagda prestala milost njegova, i rijeè se prekinula od koljena na koljeno?
¿Se ha acabado para siempre su misericordia? ¿Se ha acabado la palabra suya para generación y generación?
9 Zar je zaboravio milostiv biti i u gnjevu zatvorio milosrðe svoje?”
¿Ha olvidado Dios el tener misericordia? ¿Ha encerrado con ira sus misericordias? (Selah)
10 I rekoh: žalosna je za mene ova promjena desnice višnjega.
Y dije: Enfermedad mía es ésta; me acordaré de los años de la diestra del Altísimo,
11 Pamtim djela Gospodnja; pamtim preðašnje èudo tvoje.
me acordaba de las obras de JAH; por tanto me acordé de tus maravillas antiguas.
12 Mislio sam o svijem djelima tvojim, razmišljao o radnji tvojoj;
Y meditaba en todas tus obras, y hablaba de tus hechos.
13 Bože! put je tvoj svet; koji je Bog tako velik kao Bog naš?
Oh Dios, en santidad es tu camino: ¿Qué Dios grande como el Dios nuestro?
14 Ti si Bog, koji si èinio èudesa, pokazivao silu svoju meðu narodima;
Tú eres el Dios que hace maravillas; tú hiciste notoria en los pueblos tu fortaleza.
15 Mišicom si odbranio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josifove.
Con tu brazo redimiste a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José. (Selah)
16 Vidješe te vode, Bože, vidješe te vode, i ustreptaše, i bezdane se zadrmaše.
Te vieron las aguas, oh Dios; te vieron las aguas, temieron; y temblaron los abismos.
17 Iz oblaka lijaše voda, oblaci davahu glas, i strijele tvoje leæahu.
Las nubes echaron inundaciones de aguas; tronaron los cielos, y discurrieron tus rayos.
18 Grmljahu gromovi tvoji po nebu; munje tvoje sijevahu po vasiljenoj, zemlja se tresijaše i njihaše.
Anduvo en derredor el sonido de tus truenos; los relámpagos alumbraron el mundo; la tierra se estremeció y tembló.
19 Po moru bijaše put tvoj, i staze tvoje po velikoj vodi, i trag tvoj ne poznavaše se.
En el mar fue tu camino, y tus sendas en las muchas aguas; y tus pisadas no fueron conocidas.
20 Vodio si narod svoj kao ovce rukom Mojsijevom i Aronovom.
Condujiste a tu pueblo como ovejas, por mano de Moisés y de Aarón.