< Psalmi 74 >
1 Zašto se, Bože, srdiš na nas dugo; dimi se gnjev tvoj na ovce paše tvoje?
A Maskil of Asaph. Why have You rejected us forever, O God? Why does Your anger smolder against the sheep of Your pasture?
2 Opomeni se sabora svojega, koji si stekao od starine, iskupio sebi u našljednu državu, gore Siona, na kojoj si se naselio.
Remember Your congregation, which You purchased long ago and redeemed as the tribe of Your inheritance— Mount Zion where You dwell.
3 Podigni stope svoje na stare razvaline: sve je razrušio neprijatelj u svetinji.
Turn Your steps to the everlasting ruins, to everything in the sanctuary the enemy has destroyed.
4 Rièu neprijatelji tvoji na mjestu sabora tvojih, svoje obièaje postavljaju mjesto naših obièaja.
Your foes have roared within Your meeting place; they have unfurled their banners as signs,
5 Vidiš, oni su kao onaj koji podiže sjekiru na spletene grane u drveta.
like men wielding axes in a thicket of trees
6 Sve u njemu što je rezano razbiše sjekirama i bradvama.
and smashing all the carvings with hatchets and picks.
7 Ognjem sažegoše svetinju tvoju; na zemlju obalivši oskvrniše stan imena tvojega.
They have burned Your sanctuary to the ground; they have defiled the dwelling place of Your Name.
8 Rekoše u srcu svojem: potrimo ih sasvijem. Popališe sva mjesta sabora Božijih na zemlji.
They said in their hearts, “We will crush them completely.” They burned down every place where God met us in the land.
9 Obièaja svojih ne vidimo, nema više proroka, i nema u nas ko bi znao dokle æe to trajati.
There are no signs for us to see. There is no longer any prophet. And none of us knows how long this will last.
10 Dokle æe se, Bože, rugati nasilnik? hoæe li dovijeka protivnik prkositi imenu tvojemu?
How long, O God, will the enemy taunt You? Will the foe revile Your name forever?
11 Zašto ustavljaš ruku svoju i desnicu svoju? Pruži iz njedara svojih, i istrijebi ih.
Why do You withdraw Your strong right hand? Stretch it out to destroy them!
12 Bože, care moj, koji od starine tvoriš spasenje posred zemlje!
Yet God is my King from ancient times, working salvation on the earth.
13 Ti si silom svojom raskinuo more, i satro glave vodenim nakazama.
You divided the sea by Your strength; You smashed the heads of the dragons of the sea;
14 Ti si razmrskao glavu krokodilu, dao ga onima koji žive u pustinji da ga jedu.
You crushed the heads of Leviathan; You fed him to the creatures of the desert.
15 Ti si otvorio izvore i potoke, ti si isušio rijeke koje ne presišu.
You broke open the fountain and the flood; You dried up the ever-flowing rivers.
16 Tvoj je dan i tvoja je noæ, ti si postavio zvijezde i sunce.
The day is Yours, and also the night; You established the moon and the sun.
17 Ti si utvrdio sve krajeve zemaljske, ljeto i zimu ti si uredio.
You set all the boundaries of the earth; You made the summer and winter.
18 Opomeni se toga, neprijatelj se ruga Gospodu, i narod bezumni ne mari za ime tvoje.
Remember how the enemy has mocked You, O LORD, how a foolish people has spurned Your name.
19 Ne daj zvijerima duše grlice svoje, nemoj zaboraviti stada stradalaca svojih zasvagda.
Do not deliver the soul of Your dove to beasts; do not forget the lives of Your afflicted forever.
20 Pogledaj na zavjet; jer su sve peæine zemaljske pune stanova bezakonja.
Consider Your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the land.
21 Nevoljnik nek se ne vrati sramotan, ništi i ubogi neka hvale ime tvoje.
Do not let the oppressed retreat in shame; may the poor and needy praise Your name.
22 Ustani, Bože, brani stvar svoju, opomeni se kako ti se bezumnik ruga svaki dan!
Rise up, O God; defend Your cause! Remember how the fool mocks You all day long.
23 Ne zaboravi obijesti neprijatelja svojih, vike, koju jednako dižu protivnici tvoji!
Do not disregard the clamor of Your adversaries, the uproar of Your enemies that ascends continually.